Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons aussi mis de côté 400 millions " (Frans → Engels) :

Nous avons aussi mis de côté 400 millions de dollars, à allouer en cas de pandémie. Ces fonds ont été utilisés pour renforcer la capacité fédérale dans sept domaines principaux: vaccins et antiviraux, capacité d'intervention, prévention et détection rapide, préparation en cas d'urgence, réglementation et acquisition de connaissances scientifiques essentielles, communication des risques, et collaboration au niveau international et entre les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux.

This money was used to strengthen federal capacity in seven major areas: vaccines and antivirals, surge capacity, prevention and early warning, emergency preparedness, critical science and regulation, risk communications, and federal-provincial-territorial and international collaboration.


En tant qu'Union européenne, nous avons été à ses côtés et nous continuerons de l'être, afin de soutenir le processus de réforme et d'accompagner l'Afghanistan sur la voie de la démocratie, de l'État de droit et des droits de l'homme ainsi que vers le rétablissement de la paix dans le pays, au profit non seulement de tous les Afghans, mais aussi de toute la région et même de la communauté internationale tout entière.

As the European Union, we have been standing by them and will continue to do so, in support of the reform process, of Afghanistan's democratic path, of the rule of law and human rights, and of bringing peace to the country, to the benefit not only of all Afghans but also of the entire region and the international community as a whole.


«Nous avons signé deux accords qui symbolisent non seulement notre engagement pour un avenir commun, mais qui définissent aussi un projet conjoint qui améliorera la vie de millions de Canadiens et d'Européens».

We have signed two agreements that not only symbolise our commitment to a shared future but also set a common project that will improve the lives of millions of Canadians and Europeans".


Cette semaine, nous avons parlé des réfugiés venant d’Afrique du Nord en Europe, mais nous avons aussi entendu parler de près d’un million d’entre eux fuyant vers les pays voisins qui sont aussi pauvres, voire plus, que la Côte d’Ivoire elle-même.

We have been talking here this week about refugees coming from North Africa to Europe, but we have also heard reports of nearly a million fleeing to neighbouring countries which are almost as poor, or even poorer, than Côte d’Ivoire.


Ce serait imprudent de notre part de ne pas le faire. Toutefois, et c'est là que le député a entièrement tort, nous avons déjà mis de côté 40 millions de dollars, auxquels nous avons ajouté 12 millions de dollars dans le dernier budget, pour coordonner, sous l'égide de mon ministère, quatre autres ministères travaillant en coopération avec les provinces qui veulent bien participer à cette initiative.

However, and this is where the member is absolutely wrong, we have already put aside $40 million, topped up by an additional $12 million in the last budget, to coordinate, under my department's guidance, five other departments together with the provincial governments who are willing to be a part of this.


Nous avons aussi apporté plus de 30 millions d’euros pour le travail fondamental des municipalités palestiniennes qui fournissent des services publics de base, parce que c’est ainsi que l’on lutte contre le désespoir - avec de l’eau potable et des écoles; avec la promesse d’un retour à la normalité et à la paix.

We have also provided more than EUR 30 million for the vital work of Palestinian municipalities in providing basic public services, because that is how you fight despair – with clean water and classrooms; with the promise of normality and peace.


Nous sommes en ce moment trois Finlandais dans cet hémicycle et nous avons aussi à nos côtés M. Arvidsson, qui peut presque être compté comme faisant partie des nôtres.

Here in the Chamber, there are now three of us from Finland and Mr Arvidsson, who almost counts as one.


Nous avons aussi mis de côté 145 millions de dollars pour des pays, comme ceux de l'Amérique latine, afin qu'ils achètent de la nourriture, ou de l'équipement dans le domaine de l'environnement.

We have also set aside $145 million for countries like those in Latin America so they may buy food or equipment in the area of the environment.


Nous avons donc mis de côté 300 millions de dollars pour les soins et les traitements.

Because that, in the last analysis, is what people need when they are sick: $300 million for treatment and for care.


Nous avons mis de côté 400 ou 500 millions de plus pour les engagements qui risquent de survenir en raison des dommages causés à l'environnement, des demandes d'indemnités d'accident du travail ou des futures pensions de retraite, mais il semble que cela ne soit pas encore assez.

We set aside another $400 million or $500 million for liabilities which may arise by virtue of environment or workmen's compensation or future pension liability, but apparently enough is still not enough.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons aussi mis de côté 400 millions ->

Date index: 2022-05-03
w