Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons attendue neuf " (Frans → Engels) :

Et d'aucuns disent que nous avons déjà trop attendu.

And some say, we have waited already too long.


Nous avons, en raison des élections au Royaume-Uni, attendu fin juin 2017 pour commencer cette négociation.

Because of the elections in the UK, we waited until the end of June 2017 to begin the negotiations.


Dans quelques semaines, la ratification du Traité, que nous avons attendue neuf ans, devrait donc avoir lieu.

In a few weeks, the ratification of the treaty, which we have been waiting nine years for, should then take place.


Nous avons attendu et, de bien des façons, cela nous a coûté très cher. Nous avons attendu, et nous avons prôné l'instauration d'une loi proactive en matière d'équité salariale, car le fait de confier la question de l'équité salariale à un processus de négociation collective ou à un système fondé sur les plaintes n'aide tout simplement pas les femmes à supprimer l'iniquité salariale dont elles font l'objet au pays.

We've waited, and we've advocated for proactive pay equity legislation, as leaving the matter to collective bargaining or to a complaint-based system simply does not help us close the wage gap for women in this country.


- Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président, chers collègues, ce texte sur lequel nous allons nous prononcer, nous l’avons voulu, nous l’avons attendu depuis longtemps et nous sommes tous très satisfaits de savoir qu’il permettra bientôt aux enfants d’être mieux soignés.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we have been wanting and waiting for this text on which we are going to vote for a long time, and we are all very happy to know that it will soon enable our children to be better cared for. Nevertheless, we must be demanding.


Nous avons attendu pendant neuf ans la venue d'un code de conduite.

We have sat for nine years waiting for a code of conduct.


Nous avons attendu cinq années, nous avons attendu 1 825 jours depuis le jour où cette mesure aurait dû être introduite.

We have waited five years; we have waited 1,825 days since this measure should have been brought in.


C'est ce que nous avons attendu de Mme Fontaine et elle l'a presque toujours fait.

This is what we expected from Mrs Fontaine and she almost always delivered.


Nous blâmons la Russie d'avoir attendu quatre jours avant d'alerter la Communauté européenne alors que nous avons attendu deux mois.

We complained that Russia took four days to inform the European Community about its accident. We took two months.


Il serait peut-être un peu exagéré de dire que nous avons attendu 30 ans pour régler ce problème, mais nous avons certes attendu longtemps.

It might be a slight exaggeration to say that we have waited for 30 years to deal with this, but we have waited a long time.




Anderen hebben gezocht naar : disent que nous     nous avons     déjà trop attendu     nous     attendu     nous avons attendue neuf     nous avons attendu     lequel nous     nous l’avons     nous l’avons attendu     attendu pendant neuf     russie d'avoir attendu     dire que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons attendue neuf ->

Date index: 2025-06-14
w