Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons assisté mercredi dernier " (Frans → Engels) :

Pour conclure, je veux redire que nous avons fait ces derniers jours une partie essentielle du chemin vers un retrait ordonné auquel nous travaillons, auquel je travaille, depuis le premier jour de cette mission.

To conclude, I would like to say again that over the past few days, we have completed an essential part of the path towards an orderly withdrawal, on which we have been working – I have been working – since day one.


En outre, nous avons observé ces dernières années une augmentation de la fréquence et de l'ampleur des catastrophes d'origine naturelle ou humaine en Europe et dans son voisinage immédiat.

Furthermore, in recent years we have seen an increase in the frequency and scale of natural and man-made disasters in Europe and in its immediate neighbourhood.


C’est pourquoi les crises que nous avons traversées ces dernières années n’avaient fait que renforcer sa passion pour l’Europe.

So the crises of the last few years only heightened his passionate belief in Europe.


M Federica Mogherini, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, a déclaré: «Aujourd'hui, nous réalisons enfin ce à quoi nous avons travaillé ces dernières années: une association plus étroite entre l'Union européenne et l'Ukraine.

Federica Mogherini, High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy and Vice-President of the Commission, said: "Today we finally achieve what we have been working on in the last years: a closer association between the European Union and Ukraine.


Nous avons besoin de règles internationales contraignantes, car c’est le seul moyen d’éviter la réapparition de l’économie de casino à laquelle nous avons assisté ces dernières années. Le contribuable ne devrait plus jamais avoir à payer les pots cassés.

Only binding international rules can guarantee that there will be no repetition of the casino economy we have witnessed in recent years. In future, the taxpayer should not be made to pay for the damage.


Nous avons besoin de règles internationales contraignantes, car c’est le seul moyen d’éviter la réapparition de l’économie de casino à laquelle nous avons assisté ces dernières années. Le contribuable ne devrait plus jamais avoir à payer les pots cassés.

Only binding international rules can guarantee that there will be no repetition of the casino economy we have witnessed in recent years. In future, the taxpayer should not be made to pay for the damage.


Depuis Tampere, nous avons adapté nos priorités pour prendre en considération les nombreux événements tragiques et les atrocités épouvantables auxquels nous avons assisté ces dernières années.

Since Tampere, we have adapted our priorities to take account of the many tragic events and appalling atrocities that we have had to witness in recent years.


Ce à quoi nous avons assisté ces derniers jours et ces dernières semaines dans la région de Gaza nous a tous fait souffrir et, surtout, nous a fait réfléchir à l’opportunité de certaines actions sur le terrain.

What we have seen in recent days and weeks around Gaza has made us all suffer and, above all, has made us all reflect on what point there is to certain actions on the ground.


Plus précisément, nous avons assisté mercredi dernier à des manifestations d'ouvriers dans tous les centres de chantiers navals de mon pays - Bilbao, Cadix, Puerto Real, Séville et les Asturies – émaillés de débordements particulièrement violents, parce que nous sommes en train de menacer la vie et la sécurité de plusieurs millions de foyers.

Last Wednesday there were worker demonstrations in Spain, in all the shipbuilding cities – Bilbao, Cádiz, Puerto Real, Seville and Asturias – accompanied by a considerable degree of violence, because we are threatening the lives and security of many millions of homes.


Nous avons atteint les dernières étapes avant l'élargissement de l'Union européenne et les dix futurs États membres participeront tous au Fonds social européen et à EQUAL à partir du 1er janvier 2004.

The final steps for enlargement of the European Union are currently in hand, and all ten future Member States will participate in the European Social Fund and EQUAL from 1st January 2004.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons assisté mercredi dernier ->

Date index: 2024-05-24
w