Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons appris que nous devions assumer » (Français → Anglais) :

Même si nous avions pris un certain nombre de mesures — comme le travail de préparation exhaustif effectué par l'organisme de réglementation, ce qui a permis aux responsables d'accomplir leur travail de façon efficace pour assurer l'innocui du produit —, nous avons également dû prendre des décisions au printemps relativement à la production d'un vaccin à l'automne — nous devions décider, ...[+++]

While we had a number of measures in place — such as the regulator doing a lot of pre-work, which allowed them to do their work in an efficient way to ensure there was in fact a safe product — we also faced decisions in the spring for a vaccine in the fall, such as whether to follow WHO's advice to finish off the seasonal vaccine, and we saw seasonal strains and others circulating at the same time, and we saw a young woman in Winnipeg in the intensive care unit, ICU, with seasonal H1, not pandemic H1, in the spring.


Nous avons appris plus tard que nous devions intenter des poursuites au civil si nous voulions essayer de récupérer l'argent.

As a result, we found out later that we had to sue civilly to try to recover the money.


Nous devions entendre trois témoins aujourd'hui, mais nous avons appris, il n'y a pas très longtemps, que M. Rob Sampson était bloqué par le brouillard à l'aéroport de Sudbury.

We had expected to have three witnesses with us today, but we found out not long ago that Mr. Rob Sampson was trapped by fog at the airport in Sudbury.


Nous avons appris que nous devions tenter de converger avec d’autres autorités de la concurrence et, à cet égard, il est important de savoir dans quelle mesure la Commission a, lors de l’élaboration de ces règlements, recouru aux décisions des tribunaux et aux décisions des autorités nationales et internationales.

We have learnt that we need to try to converge with other competition authorities and, in this respect, it is important to know to what extent the Commission, in drawing up these regulations, has made use of court decisions and the decisions of national and international authorities.


Lors d’une réunion récente à laquelle j’ai assisté à Genève sur la question des droits de l’homme en Corée du Nord, en présence du rapporteur spécial pour la Corée du Nord, nous avons appris que nous devions avoir une nouvelle résolution le mois prochain parce qu’il y n’a pas eu de dialogue, ce que nous avions perdu avec la résolution initiale.

At a recent meeting I attended in Geneva on the issue of human rights in North Korea, in the presence of the special rapporteur for North Korea, we were told we must have a new resolution next month because there was no dialogue, something we lost with the initial resolution.


Depuis, nous avons appris que nous devions être des Européens avant tout. Je me réjouis de l'accord du Conseil "justice et affaires intérieures" de ce week-end portant sur la décision-cadre en matière de lutte contre le terrorisme.

I welcome the Justice and Home Affairs Council's agreement at the weekend on a framework decision on combating terrorism.


Troisièmement, nous avons appris que nous devions acquérir une indépendance par rapport à nos amis américains, si nous voulons maîtriser les moyens mis en œuvre lors de conflits armés.

Thirdly: we have learned that we need to be independent from our American friends if we want to control the means to be deployed in a military conflict.


Le débat que nous avons ici est toujours aussi âpre, plus particulièrement au sujet du second pilier. Au cours des discussions, nous avons appris que le premier pilier, à savoir le régime de retraite national, n’était plus compétitif et que nous devions renforcer le second pilier.

We are still having intense discussions on this, focussing in particular on the second pillar, in the course of which we have learnt that the first pillar, state pensions, is no longer viable and we must strengthen the second pillar.


Lorsque nous avons appris que nous devions assumer cet important engagement auprès des États-Unis en Afghanistan, pourquoi n'avons-nous pas organisé un retrait des Balkans afin d'éviter justement cette controverse?

When we knew we had this very important commitment to the United States' exercise in Afghanistan, why were we not organizing a withdrawal from the Balkans so we could avoid this controversy?


Mais il est clair que depuis six mois, depuis deux mois même, nous avons appris à quel point nous devions nous adapter.

Clearly, over the last six months, over the last two months, we have learned just how adaptive we need to be.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons appris que nous devions assumer ->

Date index: 2024-06-01
w