Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons annoncées hier » (Français → Anglais) :

Sur la contribution de 10 millions de dollars que nous avons annoncée hier, nous prévoyons à l'heure actuelle en confier cinq au Haut Commissariat pour les réfugiés, et les cinq autres à des organisations internationales, comme la Croix-Rouge et l'UNICEF, et à des partenaires canadiens, comme les ONG qui sont à l'oeuvre dans la région.

Of the $10 million announced yesterday, we currently expect $5 million to be provided through the UNHCR, with the balance being provided through international organizations, such as the Red Cross and UNICEF, as well as Canadian partners, such as NGOs working in the region.


Sur la contribution de 10 millions de dollars que nous avons annoncée hier, nous prévoyons à l'heure actuelle en confier cinq au Haut Commissariat pour les réfugiés, et les cinq autres à des organisations internationales, comme la Croix-Rouge et l'UNICEF, et à des partenaires canadiens, comme les ONG qui sont à l'oeuvre dans la région.

Of the $10 million announced yesterday, we currently expect $5 million to be provided through the UNHCR, with the balance being provided through international organizations, such as the Red Cross and UNICEF, as well as Canadian partners, such as NGOs working in the region.


L'aide de 200 millions d'euros que nous avons annoncée aujourd'hui renforce le rôle de premier plan que l'UE joue dans le soutien au développement, à la stabilité et à la sécurité du pays.

The €200 million we have announced today strengthens the EU's leading role in supporting the country's development, stability and security.


Je me réjouis que, grâce à l'initiative que nous avons annoncée aujourd'hui, l'EFSI puisse, en complétant les financements accordés au titre du mécanisme pour l'interconnexion en Europe, contribuer à soutenir les investissements et les emplois nécessaires pour bâtir des réseaux de transport intelligents et durables».

I am delighted that, with today's initiative, the EFSI will complement the Connecting Europe Facility to help support the investment and jobs needed to build smart, sustainable transport networks".


Hier, nous avons décidé d'accorder un nouvel ensemble de mesures d'aide humanitaire d'un montant de 20 millions d'euros.

Yesterday we decided a new humanitarian aid package worth €20 million.


Monsieur le Président, je cherche encore la position du Bloc québécois par rapport à la nouvelle initiative que nous avons annoncée hier.

Mr. Speaker, I am still trying to figure out the Bloc Québécois position on this new initiative that we announced yesterday.


L'hon. Tony Valeri (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, comme je viens de le dire au député avant sa question, la sécurité des installations maritimes constitue un important élément de la politique nationale de sécurité que nous avons annoncée hier.

Hon. Tony Valeri (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, as I just mentioned to the hon. member prior to this question, marine facility security is an important component of the national security policy that was announced yesterday.


Toutefois, nous en avons discuté hier soir au sein de la commission et nous avons reconnu l'urgence.

Nonetheless, we discussed this in committee last night and we recognise the urgency.


Avec quelques-uns de nos collègues, plus particulièrement concernés par leurs fonctions au Parlement européen, nous avons reçu hier les représentants des principales communautés religieuses de France puisque c'est le pays qui connaît à cet égard la vague la plus inquiétante de violences, et à l'issue de cette réunion, nous avons lancé un appel commun pour condamner ces actes criminels, pour affirmer notre vigilance commune à l'égard de toute résurgence du racisme, de l'antisémitisme et de la xénophobie, et notre volonté d'œuvrer ensemble en faveur du resp ...[+++]

Certain Members who are closely involved because of their duties in the European Parliament joined me yesterday to meet representatives of the leading religious communities of France, as this is the country which has experienced the most disturbing wave of such violence. At the end of that meeting we made a joint appeal condemning these criminal acts, affirming our joint vigilance against any resurgence of racism, anti-Semitism or xenophobia, and our determination to work together to promote respect for others and rapprochement between citizens resident in our Member States, regardless of nationality or religious belief.


L'hon. Allan Rock (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, le gouvernement est sûr que la vaste majorité des Canadiens approuve les décisions que nous avons annoncées hier au sujet des armes à feu.

Hon. Allan Rock (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, the government is confident it has the support of the vast majority of Canadians in the decisions we announced yesterday with respect to firearms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons annoncées hier ->

Date index: 2021-12-06
w