Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons accueilli murad al-katib " (Frans → Engels) :

Il y a deux ou trois semaines, nous avons accueilli Murad Al-Katib, un transformateur de la Saskatchewan, un exportateur de légumineuses, principalement, qui nous a parlé des difficultés liées à l'importation d'haricots rouges en Colombie.

We had testimony a couple of weeks back from a Saskatchewan processor, an exporter of pulse crops, primarily, Murad Al-Katib, and he talked about the challenge of putting red beans into Colombia.


Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, s'est exprimé en ces termes: «L'accent a été mis sur la dimension économique de notre relation et les liens que nous entretenons avec les pays que nous avons accueillis aujourd'hui sont déjà très étroits.

The President of the European Commission, Jean-Claude Juncker, said: "We were focusing on the economic dimension of our relation and the ties we have with the countries we were hosting are already deeply connected.


Le CTBC lui-même regroupe des entreprises de secteurs très variés. Il y a Bombardier, SNC-Lavalin, la Banque Scotia, Alliance Grain Traders, comme vous l'avez dit, Murad Al-Katib et Ehmet nous aident énormément lorsque nous voulons communiquer avec les personnes appropriées en Turquie.

When it comes to the CTBC itself, you are looking at companies from a wide range of sectors, from Bombardier, SNC-Lavalin, Scotiabank, Alliance Grain Traders, as you mentioned, Murad Al-Katib, and Ehmet are very helpful when it comes to getting in touch with the appropriate people in Turkey.


Via téléconférence, nous accueillons Murad Al-Katib, de l'entreprise Alliance Grain Traders Inc. Pouvez-vous m'entendre, monsieur Al-Katib Oui.

By teleconference, we have with us Murad Al-Katib, from Alliance Grain Traders Inc. Can you hear me, sir? Yes, I can.


Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a accueilli l'accord avec satisfaction: «L'accord que nous avons conclu aujourd'hui est un accord juste, à la fois pour le Royaume-Uni, les autres États membres et l'Union européenne.

European Commission President, Jean-Claude Juncker, welcomed the agreement: “The deal we have agreed now is a fair one, a fair one for Britain, a fair one for the other Member States, a fair one for the European Union.


Nous avons également Murad Al-Katib, membre du conseil d'administration de Pulse Canada.

We also have with us Murad Al-Katib, a board member at Pulse Canada.


Nous entendrons aussi, par vidéoconférence, Murad Al-Katib, représentant du Conseil consultatif sur les petites et moyennes entreprises.

We also have Murad Al-Katib, from the Small and Medium-Sized Enterprises Advisory Board, via video conference.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, nous avons accueilli avec soulagement, même si elle ne constitue qu’un sursis, la décision de la Commission de Bruxelles de laisser toutes ses chances au plan de sauvetage d’Alstom.

– (FR) Madam President, Commissioner, we welcome with relief, even if it is only a stay of execution, the Commission’s decision to allow the Alstom rescue plan to take its chances.


- (DA) Cela fait maintenant un an et demi, Monsieur le Président, que nous avons accueilli avec joie l’initiative de la Commission en ce qui concerne l’accord de Cotonou et il est, à vrai dire, un peu honteux que seuls trois États membres de l’UE aient ratifié cet accord.

– (DA) Mr President, it is now one and a half years since we were able to congratulate the Commission on the Cotonou Agreement, and it is really somewhat disgraceful that there are still only three EU countries that have ratified the agreement.


Nous avons accueilli favorablement la réaction constructive et mesurée de l'Iran aux atrocités du 11 septembre, auxquelles l'honorable parlementaire a fait allusion.

We have welcomed Iran's constructive and measured response to the atrocities of 11 September, to which the honourable Member referred.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons accueilli murad al-katib ->

Date index: 2022-03-01
w