Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avions prévu verser » (Français → Anglais) :

Nous avions aussi prévu un "update" par le Royaume-Uni sur la future relation.

We also foresaw an "update" by the UK on the future relationship.


Comme je l'ai mentionné, dans notre budget de 2007, nous avions prévu verser 30 millions de dollars aux communautés de langue officielle et comment le député a-t-il voté?

As I mentioned, in our budget 2007 we announced $30 million for our official language communities and how did that member vote?


Dans ce contexte de gouvernement minoritaire, c'est une bonne chose que nous ayons conclu une entente afin de verser ces fonds, qui sont importants pour les Canadiens et pour nous, un peu plus rapidement que ce que nous avions prévu.

In a minority government it is good that we have come to an agreement to accelerate these contributions, which are important to Canadians and important to us, a bit faster than we had expected.


Nous constatons cependant que les budgets et les crédits pour paiements ont été considérablement réduits, à la fois dans les propositions de la Commission et dans celles du Conseil; aussi, à la lumière de ce que vous dites aujourd’hui, on peut se demander s’il est judicieux d’appréhender la situation avec autant de calme, sans s’inquiéter des crédits pour paiements, jugés suffisants, et si une proposition de budget supplémentaire suffira à résoudre le problème en cas d’utilisation plus rapide des fonds par rapport à ce que nous avions prévu.

We do in fact see, however, how the budgets and the payment appropriations have been significantly cut back, both in the Commission’s and the Council’s proposals, and, in the light of what you are saying today, it has of course to be wondered whether it is right to take matters so calmly, confident that there are enough payment appropriations, and whether a proposal for the supplementary budget is enough to solve the problem, if it emerges that the money is being used up more quickly than we anticipated.


Je suis d’accord avec certains d’entre vous sur le fait que nos difficultés ne sont pas nées le 11 septembre, nous connaissions déjà une situation de croissance économique moindre, ainsi que sur le fait que l’évolution de l’économie américaine a eu plus d’impact que ce que nous avions prévu au départ. Je pense néanmoins qu’il faut reconnaître que l’action de la politique économique au sein de l’Union au cours de cette période a été ...[+++]

I agree with the view of some of you that our difficulties did not begin with 11 September. We were already in a situation of less economic growth and I also share the view that the impact of the evolution of the American economy has been greater than we initially expected, but I believe we should acknowledge that the Union’s action in terms of economic policy during this period has been correct.


Nous avions prévu cette étape à l'issue d'une mission d'information qui, de Tel Aviv à Jérusalem et à Ramallah, nous avait permis de prendre mieux conscience, à la fois de la gravité de la situation et de la médiation que l'Union européenne y avait entreprise grâce au dévouement sans relâche - nous ne le dirons jamais assez - de son représentant, l'ambassadeur Moratinos, et de son équipe.

This meeting was arranged following the completion of our fact-finding mission, which took us from Tel Aviv to Jerusalem and Ramallah. Our mission enabled us to gain a much better understanding of the gravity of the situation. It also made us more aware of the way in which the European Union is acting as a mediator in the region, thanks to the unstinting efforts of Ambassador Moratinos and his team.


Nous avions prévu cette étape parce que nous connaissions l'importance du rôle joué par l'Égypte dans cette région du Proche-Orient après les décisions courageuses du président Sadate, qui devait y laisser la vie, et du président Moubarak, qui risque aujourd'hui la sienne, parce que tous deux n'ont pas hésité à contribuer à la mise en route du processus de paix, malheureusement aujourd'hui bloqué.

We decided to hold this meeting because we appreciate the importance of the role Egypt has played in this part of the Middle East. We recall the courageous decisions taken by President Sadat and how he paid for them with his life. At present, President Moubarak is acting with equal courage and risking his own life. Both men have worked steadfastly in helping to get the peace process moving. Sadly, the latter is, today, at a standstill.


En outre, nous avions prevu de transmettre 48 autres propositions au Conseil en 1985.

In addition we planned to transmit a further 48 proposals to the Council in 1985.


Par exemple — et vous avez parfaitement raison — nous avions prévu des engagements à l'étranger et divers types d'exercice, mais nous n'avions pas prévu pareille demande, surtout pour des opérations multiples à divers endroits, ce qui a créé des pressions certaines sur les Forces canadiennes, et c'est une des lacunes de 1994.

For example — you are dead on — one of the weaknesses in 1994 was while we anticipated being abroad and various types of exercises, we did not anticipate the demand, especially for multiple operations in different places, which put particular strains on the Canadian Forces.


Notre constitution ne doit donc pas être une feuille de route détaillée pour l'avenir, car en effet l'avenir est souvent différent de ce que nous avions prévu et, souvent, les feuilles de route ne sont, en fin de compte, que des post-scriptum pour l'histoire.

So our Constitution must not be a blueprint for the future. Because the future often turns out different from what we thought. And blueprints for the future often end up as postscripts to history.




D'autres ont cherché : nous     nous avions     avions aussi prévu     nous avions prévu verser     chose que nous     nous avions prévu     afin de verser     départ je pense     nous avions prevu     raison — nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avions prévu verser ->

Date index: 2024-06-03
w