Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avions affecté 464 millions » (Français → Anglais) :

Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a fait la déclaration suivante: «Les conditions dont nous avons assorti cette concentration permettront à des millions de patients européens et aux systèmes de soins de santé des États membres de continuer à accéder, à des prix équitables, à une gamme de dispositifs médicaux innovants - en l'occurrence des dispositifs essentiels pour diagnostiquer et traiter des affections ...[+++]

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "The conditions we have imposed on this merger will help to ensure that millions of European patients and Member States' healthcare systems in the EU, will continue to enjoy access at fair prices to a variety of innovative medical devices – in this case devices that are key to diagnose and treat very serious medical conditions, such as cancer".


Si nous avions affecté ces 200 millions de dollars à des banques alimentaires, ils auraient permis de fournir plus de 36 millions de repas ou 2 millions de paniers alimentaires pour des familles dans le besoin, ou encore de financer 610 banques alimentaires pendant une année complète.

A $200 million investment in our food banks could provide well over 36 million meals, 2 million food baskets for families in need or could fund 610 food banks for a full year.


Nous avions affecté 62 millions de dollars à ce programme.

We had put $62 million into that program.


Nous sommes tous susceptibles d'être affectés par la criminalité, et chaque année des millions de personnes dans l'Union européenne en sont victimes.

Crime can affect us all, and every year many millions of people in the European Union do in fact fall victim to crime.


Alors que, dans son rapport, le montant affecté à ce programme était de 566 millions d’euros, nous lui avons affecté 600 millions d’euros, car le rapport Böge prévoyait un fonds de réserve nous permettant d’agir de la sorte.

Whereas in his report the amount earmarked for this programme was EUR 566 million, we have earmarked EUR 600 million, because the Böge report itself provided for a reserve fund enabling us to do this.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Nous nous réjouissons de ce que le Parlement n’a pas adopté un grand nombre des propositions contenues dans la position de la Commission à propos de la nouvelle directive sur le temps de travail, qui constitue l’un des aspects les plus dangereux des attaques menées contre les droits des travailleurs et menace les conquêtes faites au cours d’une lutte plus que centenaire, affectant des millions de travailleurs et leurs familles.

Figueiredo (GUE/NGL ), in writing (PT) We welcome the fact that Parliament has not adopted a large number of the proposals contained in the Commission’s position on the new directive on working time. This is one of the most dangerous aspects of the attacks on workers’ rights and jeopardises the gains made in a struggle that has lasted over 100 years, affecting millions of workers and their families.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Nous nous réjouissons de ce que le Parlement n’a pas adopté un grand nombre des propositions contenues dans la position de la Commission à propos de la nouvelle directive sur le temps de travail, qui constitue l’un des aspects les plus dangereux des attaques menées contre les droits des travailleurs et menace les conquêtes faites au cours d’une lutte plus que centenaire, affectant des millions de travailleurs et leurs familles.

Figueiredo (GUE/NGL), in writing (PT) We welcome the fact that Parliament has not adopted a large number of the proposals contained in the Commission’s position on the new directive on working time. This is one of the most dangerous aspects of the attacks on workers’ rights and jeopardises the gains made in a struggle that has lasted over 100 years, affecting millions of workers and their families.


Nous avionsjà envisagé une mesure à cet effet au sein de la commission des budgets et affecté 6 millions d’euros au budget de formation relatif à Bâle II. Nous disposons en outre d’un projet-pilote - que nous espérons être en mesure de voter ce jeudi - de 91 millions d’euros portant sur la formation en matière de sûretés, attendu que, somme toute, une telle formation est nécessaire à la notation des crédits.

We had already considered something to this effect in the Committee on Budgets and earmarked EUR 6 million in the budget for training related to Basel II. Furthermore, we have a pilot project – which we hope to be able to vote in favour of on Thursday – of EUR 91 million for building up collateral, because ultimately collateral must be built up in order to obtain a credit rating.


Cela répond à la proposition faite par le Parlement lors de l'exercice budgétaire précédent ou, tout au moins, cela s'en rapproche fort. À l'époque, nous avions proposé 196 millions d'euros.

This corresponds, or rather, comes very close to what Parliament proposed during the previous budgetary procedure, i.e. EUR 196 million.


Mme Sharpe : En ce qui concerne le Fonds des technologies du DD, nous avions affecté 464 millions de dollars à la fin de l'année dernière.

Ms. Sharpe: For the SD Tech Fund, we have allocated $464 million up to the end of last year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avions affecté 464 millions ->

Date index: 2023-10-31
w