Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est-à-dire que la documentation n'existait pas
».

Vertaling van "nous avez évoquées " (Frans → Engels) :

Je ne suis pas satisfait de ce que vous nous avez répondu pour expliquer que vous vous êtes conformés aux normes de la Loi sur les frais d'utilisation, car vous ne nous avez fourni aucune preuve démontrant que vous avez discuté avec l'institution fédérale chargée de protéger la vie privée des questions de protection des renseignements personnels que vous avez évoquées pour justifier le fait que vous n'avez pas consulté directement les prisonniers.

I am not satisfied with your answer to meeting the standards included in the User Fees Act because you did not supply us with any proof that the privacy concern you allege concerning not consulting directly with inmates has been discussed with the federal institution that protects privacy.


Pour les raisons que vous avez évoquées, ils vont nous juger ineptes si nous ne nous n'arrivons pas à un investissement proportionnel au leur.

Certainly I think they're going to show us up if we don't really match on a proportionate basis the kind of investment they're making, for the reasons you stated.


M. Aimers: Vous avez exposé de façon beaucoup plus éloquente que moi, sénateur, ce que nous déplorons dans cette dichotomie implicite, que vous avez évoquée au début de votre intervention, à savoir la Reine et le Canada, et l'idée selon laquelle il s'agirait d'entités distinctes, selon le serment proposé.

Mr. Aimers: You have put far more eloquently than I, senator, our concern about that implied dichotomy, which you mentioned at the beginning of your remarks, of the Queen and Canada, and the idea that they are somehow, in the proposed oath, separate entities.


Nous avons reçu une petite quantité de documents qui n'étaient pas directement liés à la question de la sélection des projets, et c'est la raison pour laquelle nous avons tiré les conclusions que vous avez évoquées au terme de notre vérification [c'est-à-dire que la documentation n'existait pas]».

We received a small amount of documentation which wasn't directly relevant to the question of the project selection and we therefore concluded, as we did in the audit, that it didn't exist”.


Nous travaillons à une troisième réforme, ce sera donc une réforme qui portera le numéro 3 par rapport aux deux précédentes, et sur la question que vous avez évoquée, Monsieur Gauzès, de la dépendance excessive par rapport aux notations, nous allons en supprimer un certain nombre, – cela ne va pas tarder – début juillet, nous allons supprimer plusieurs références de notation pour éviter cette dépendance excessive des banques par rapport aux notations, et pas seulement d’ailleurs des banques.

We are working on a third reform, which will complement the previous two. As for the issue that you raised, Mr Gauzès, with regard to excessive dependence on ratings, we are going to get rid of a number of ratings very shortly, at the beginning of July. We are going to get rid of several references to ratings so as to prevent this excessive dependence on ratings by the banks, and not just by the banks in fact.


J’ai été particulièrement frappée par une question que vous avez évoquée dans plusieurs de vos interventions et qui, dans une certaine mesure, a acquis une plus grande reconnaissance au cours de ces derniers mois et semaines, mais qui préoccupe néanmoins nombre d’entre vous depuis très longtemps: le fait que des populations croyantes, quelle que soit leur religion, subissent un traitement discriminatoire de manière régulière dans le monde, et la nécessité pour nous d’être attentifs et vigilant ...[+++]

I was particularly struck by one issue that honourable Members talked about in a number of contributions and what, in a sense, has become very much more recognised in recent weeks and months but which nonetheless has been a concern to many honourable Members for a very long time: the concern about the way in which religious people, of all kinds of religion, are treated or discriminated against on a regular basis across the world and our need to be mindful and watchful of those issues, not when they become violent – when they become violent, in a sense, we are, of course, bound to act – but before they become violent, too, when this is a ...[+++]


Il y a aussi un autre volet que nous avons beaucoup élaboré ensemble, qui est la question de savoir comment la gouvernance économique que vous avez évoquée doit reposer sur ses deux pieds, car si elle traite la question de l’emploi comme un solde, alors elle nous mène dans le mur.

There is also another aspect that we worked on extensively together, which is how to ensure that the economic governance to which you referred can stand on its own two feet, because, if it treats the issue of employment as a balance, it is leading us into disaster.


L’autre mot important, Monsieur le Président du Conseil, est «cohérence»: si nous aspirons à cette Europe que vous avez évoquée, nous aurons besoin de votre aide.

The other significant word, Mr President-in-Office, is ‘consistency’: if we want that Europe of which you have spoken, we shall need your help.


- (EL) Madame la Présidente en exercice du Conseil, nous vous remercions vivement pour les initiatives intéressantes de la présidence française que vous nous avez évoquées aujourd’hui.

– (EL) Madam President-in-Office, thank you for coming here today to tell us about the French Presidency’s interesting initiatives.


Il me semble que cette mesure dépasse un peu celle que vous avez évoquée en répondant au sénateur Fortin-Duplessis. Vous avez alors plutôt donné l'impression de parler de responsabilisation, de stabilité, de transparence, de prévisibilité et tutti quanti, mais s'il est question de fonds « directement accessibles », il semble que nous nous engageons vers un débat constitutionnel. Est- ce que me trompe?

' That seems to me to go a bit further than you did in your response to Senator Fortin-Duplessis, where you sounded more as if you were talking about accountability, stability, transparency, predictability and those good things, but ``directly accessible'' sounds to me as if we are wading into a constitutional thicket; am I wrong?




Anderen hebben gezocht naar : vous nous     vous nous avez     vous avez évoquées     vont nous     vous avez     nous     vous avez évoquée     nécessité pour nous     volet que nous     vous nous avez évoquées     semble que nous     nous avez évoquées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avez évoquées ->

Date index: 2024-02-12
w