Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avez transmis " (Frans → Engels) :

Vous nous avez transmis ce message et nous avez même indiqué en dollars les économies que peut réaliser une société en meilleure santé.

You gave us a message and even a dollar value in terms of the savings to be had by realizing a healthier society.


Nous avons en main beaucoup d'information, et le temps dont nous disposons est très limité; avant que vous nous quittiez, pourriez-vous juste nous dire où trouver exactement, dans les documents que vous nous avez transmis, les explications correspondant à vos recommandations, pour que nous puissions faire un suivi plus tard?

We have a lot of information here in front of us and our time is very limited, so before you go, could you just point us to where exactly in your documents we can reference your recommendations later for follow-up?


Nous avons bien capté les messages clairs que vous nous avez transmis, et soyez assurés que nous les avons bien notés et que nous avons l'intention de les intégrer à notre rapport au ministre des Finances et à la Chambre des communes.

The messages we heard from you are loud and clear, and you can rest assured that they are indeed noted and will be part and parcel of our report to the Minister of Finance and to the House of Commons.


– (PT ) J’ai beaucoup apprécié les messages positifs que vous nous avez transmis et qui confirment votre volonté d’agir.

– (PT ) I very much enjoyed listening to you. You have given us positive messages and confirmed your willingness to act.


– (PT) J’ai beaucoup apprécié les messages positifs que vous nous avez transmis et qui confirment votre volonté d’agir.

– (PT) I very much enjoyed listening to you. You have given us positive messages and confirmed your willingness to act.


Le livre vert que vous nous avez transmis, Madame la Commissaire, est un bon document.

The Green Paper we received from you, Commissioner, is a fine document.


Madame Betancourt, vous nous avez transmis un message de solidarité et exprimé le souhait que votre expérience – la souffrance que vous avez dû endurer et votre liberté à présent retrouvée – permette à tous ceux qui sont encore détenus en captivité par des terroristes d’obtenir la même liberté que celle dont vous jouissez aujourd’hui.

Mrs Betancourt, you have given us a message of solidarity and expressed a desire that your experience – the suffering that you had to endure and the freedom that you now have – will also lead to all those who are still being held captive by terrorists obtaining the same freedom that you now have.


C’est pourquoi le message que vous nous avez transmis aujourd’hui était un bon message.

For this reason the message you conveyed to us today was a good one.


Lorsque vous transmettez le message que vous nous avez transmis aujourd'hui, beaucoup de personnes qui travaillent pour Canadien, par exemple, peuvent avoir l'impression que l'Association des pilotes d'Air Canada n'est pas bien disposée à l'égard de ses pilotes.

So when you deliver the message that you have delivered to us today, there are many people out there who work for Canadian Airlines, for example, who might be saying to them that it doesn't sound like the Air Canada Pilots Association is too sympathetic to their pilots.


Est-ce que vous avez transmis à la TCA ou au ministre lui-même ce message concernant les garanties ou les possibilités qui nous permettraient de ne pas supprimer le service dans des localités qui en dépendent totalement?

Have you actually conveyed this message to TCA or the minister himself about putting in some guarantee or some avenue by which we will not withdraw services to communities that completely depend upon those services?




Anderen hebben gezocht naar : vous nous avez transmis     possibilités qui nous     vous avez     vous avez transmis     nous avez transmis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avez transmis ->

Date index: 2024-01-06
w