Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avez fort " (Frans → Engels) :

Pour ce qui est des cinq principes, vous nous avez fort bien montré ce qui inspire la proposition d'Onex et celle d'Air Canada, et nous avons bien vu les effets que ces propositions auront sur les prix et les services ainsi que sur les employés et le contrôle canadien.

In the five categories, you did a very nice job of being able to say where the Onex proposal was coming from and where the Air Canada proposal was coming from, and what that was going to mean for pricing and service as well as those other employees and Canadian control.


Cependant, comme vous l’avez fort justement indiqué, il s’agit de l’une des tâches que nous devrons mener à bien ensemble, et pour cela nous devrons nous servir de notre futur Service pour l’action extérieure, qui fonctionnera bien, espérons-le.

But, as you rightly pointed out, this is one of the tasks which we will have to do together, and we have to also use our future – hopefully well-functioning – External Service for that purpose.


Vous avez fort justement décrit la nature multiculturelle du Canada, qui nous donne la possibilité d'établir des ponts avec de nombreuses régions du monde, puisque nous avons beaucoup de liens historiques et culturels.

But I think you appropriately described the multicultural nature of Canada, which gives us the opportunity to be a bridge to many parts of the world, because we have many historic and cultural links.


En ce cas, on peut dire que dans les régions rurales du Canada, donc à l'extérieur des zones urbaines que certains d'entre nous représentent, cela nous mènera inévitablement à la catastrophe, comme vous l'avez fort bien souligné.

In that case, I would take it that for a good part of Canada, outside the urban areas that some of us represent but for rural Canada, this is a recipe for disaster, as you quite readily pointed out.


J'aimerais que vous nous disiez quels éléments du leadership sont à votre avis absolument essentiels pour nous permettre de faire progresser l'esprit et la lettre de l'Accord de Kelowna et pour nous assurer que nous nous attaquons aux questions qui sont absolument essentielles dans les collectivités des premières nations, des Métis et des Inuits. Je crois que, en vérité, vous avez fort bien résumé la situation.

I'd like you to comment on what elements of leadership you see that are absolutely essential for us to move forward the spirit and intent of the Kelowna accord and to make sure we can be addressing those very critical issues in first nations, Métis, and Inuit communities.


Les tâches qui nous attendent dans ce mandat demandent de la vision, de l’audace et, ainsi que vous l’avez fort justement relevé, un robuste partenariat institutionnel.

The tasks which await us in this mandate demand vision, boldness and, as you have correctly pointed out, a robust institutional partnership.


Je demande que nous commencions par abolir les subventions à l'exportation superflues. Je demande que nous élaborions un plan de travail dans le cadre duquel nous prouvons que nous voulons venir en aide aux économies rurales, à la culture rurale, aux hommes et aux femmes - vous l'avez fort justement souligné - qui vivent dans ces régions, afin qu'ils puissent, avec une aide appropriée de notre part, faire face à leur situation et veiller de manière écologique et en recourant à des formes d'énergie nouvelles à leur ...[+++]

I would like to propose that we now start by abolishing unnecessary subsidies on exports; that we set up a phased plan in which we demonstrate that we want to help rural economies, rural culture, the men and women – as you correctly stressed – who live there, to produce their own food by their own efforts, with our specific help, using environmentally-friendly methods and new forms of energy without being dragged into a system of agricultural production which has proved disadvantageous for our own countries.


Vous avez fort justement déclaré que les Américains sont nos amis mais que nous ne nous laissons pas influencer lorsqu'il s'agit de la protection de notre environnement.

You rightly said, the Americans are our friends but we will not be blackmailed when it comes to our own environmental protection.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Lamy, vous avez fort justement souligné de nombreux points et je remercie mes collègues d'avoir mentionné combien nous vous étions redevables de la manière dont vous avez conduit les négociations à Seattle.

– (DE) Mr President, Commissioner Lamy, you rightly referred to many points and I am grateful to my fellow Members for saying how indebted we are to you for the way in which you led the negotiations in Seattle.


Il nous faut donc essayer de comprendre comment la situation va évoluer et, comme vous l'avez fort bien dit, changer l'idée que nous nous faisons du Nord canadien.

It requires us to look forward to understand that the situation is changing and, as you very well put, get a different mindset as to of how we think of the Canadian North.




Anderen hebben gezocht naar : vous nous avez fort     tâches que nous     comme vous l’avez     vous l’avez fort     qui nous     vous avez     vous avez fort     certains d'entre nous     comme vous l'avez     vous l'avez fort     vous nous     tâches qui nous     vous l’avez     demande que nous     vous l'avez     nous     mentionné combien nous     nous avez fort     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avez fort ->

Date index: 2023-01-20
w