Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avez décrite » (Français → Anglais) :

Madame Parisian, lorsque vous nous avez décrit vos 30 ans d'expérience, vous nous avez brossé un tableau assez lugubre de ce qui avait transpiré.

Ms. Parisian, when you described your 30 years, it was a pretty bleak description of what had transpired.


Est-il possible de faire une distinction entre les difficultés que vous avez décrites et auxquelles doivent faire face les personnes qui vivent au Nunavik en particulier, et les difficultés similaires qui existent comme nous l'avons appris dans d'autres endroits dans les trois territoires que vous avez mentionnés, madame Simon?

Is it possible to make a distinction between the hardships that you have described that are faced by people who live in Nunavik in particular and the similar hardships that we have learned exist in other places in the three other territories to which you referred, Ms. Simon?


Vous nous avez encouragés à entamer un dialogue, et vous avez décrit la parole comme la chose la plus importante dans la vie.

You have encouraged us to enter into dialogue, and you have described words as the most important thing in life.


En ce qui a trait au projet de loi C-50, compte tenu de tout ce que vous nous avez décrit, y a-t-il une possibilité d'amendement ou de modification de la partie 6, qui porte sur l'immigration, même si c'est tout à fait contraire aux droits des individus que vous nous avez si bien décrits?

Given everything that you have said, would it be possible to amend Part VI of Bill C-50, which deals with immigration, even though it is not consistent with the protection of the individual rights you so aptly described?


La combinaison de différentes options, que vous nous avez décrite, semble particulièrement tentante, mais nous ne sommes pas convaincus de son efficacité réelle, car il vous faudra faire face, non seulement aux objections des États membres, mais également à des intérêts économiques très puissants. Par ailleurs, nous vous rappelons que vos collègues de la Commission, Mme Kroes, MM. Verheugen, McCreevy et Kyprianou, n’ont gagné le respect des citoyens européens qu’après avoir imposé des sanctions efficaces et sévères dans leurs secteurs de compétence respectifs.

Although the mix of different options that you have described sounds very appealing, we doubt that it is efficient in real terms, for you will have to contend not only with the different objections from the Member States, but also with very powerful economic interests, and so we would remind you that your fellow Members of the Commission – men and women like Mrs Kroes, Mr Verheugen, Mr McCreevy, and Mr Kyprianou – first earned the respect of the European public by imposing effective and substantial sanctions in their own areas of responsibility. We would suggest that you do l ...[+++]


Nous savons tous à quel point l’Europe est aujourd’hui préoccupée par l’immigration en provenance d’Afrique et nous savons tous que c’est uniquement en résolvant les problèmes que vous avez décrits que nous serons à même d’établir la relation de coopération dont vous avez parlé aujourd’hui.

We are all aware of the extent to which Europe is now concerned about immigration from Africa and we all know that it is only by overcoming the problems that you have described that we will be able to establish the relationship of cooperation that you have talked about today.


Nous savons tous à quel point l’Europe est aujourd’hui préoccupée par l’immigration en provenance d’Afrique et nous savons tous que c’est uniquement en résolvant les problèmes que vous avez décrits que nous serons à même d’établir la relation de coopération dont vous avez parlé aujourd’hui.

We are all aware of the extent to which Europe is now concerned about immigration from Africa and we all know that it is only by overcoming the problems that you have described that we will be able to establish the relationship of cooperation that you have talked about today.


Monsieur le Président en exercice du Conseil, j'espère que vous leur direz lorsque vous arriverez que répondre à cette demande des citoyens pour une plus grande solidarité implique de donner aux pays moins développés la possibilité de mettre en pratique les changements nécessaires pour permettre le progrès et le bien-être de leurs habitants et faire du tableau que vous nous avez décrit ce matin, pour lequel nous nous félicitons, une réalité.

Mr President-in-Office of the Council, I hope that this message is conveyed to you when you arrive: responding to this request from the citizens for greater solidarity requires giving the least-developed countries the opportunity to implement the changes necessary to achieve the progress and well-being of their peoples and to make the framework that you have described for us this morning and, with which we are very happy, a reality.


Le ministère des Transports, que vous avez décrit comme étant l'organisme responsable du transport maritime, n'a aucune capacité interne de recherche et d'évaluation de renseignements, comme vous l'avez dit dans les réponses que vous nous avez fait parvenir par écrit.

The Department of Transport, which you described as being the lead agency for marine transportation, has no in-house intelligence gathering or assessing capability, as you have said in our written answers to us.


Madame Muñoz, j'aimerais m'arrêter à la situation que vous avez décrite au Québec où les étudiants du postsecondaire qui ont un handicap font face à de nombreux problèmes auxquels on n'apporte pas de solutions et se heurtent à de grosses difficultés pour accéder aux études supérieures et pour participer aux programmes offerts. Vous nous avez fait une description assez convaincante des actuelles insuffisances fondamentales, par ailleurs très nombreuses, du point de vue des étudiants.

I would like to focus on the situation, Ms. Muñoz, that you described in Quebec, where post-secondary students with disabilities face many challenges that are not being met and which seriously restrict their access and participation.




D'autres ont cherché : lorsque vous nous     vous nous avez     nous avez décrit     existent comme nous     vous avez     vous avez décrites     vous nous     vous avez décrit     vous nous avez décrite     nous     vous avez décrits     offerts vous nous     vous avez décrite     nous avez décrite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avez décrite ->

Date index: 2021-05-15
w