Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sentiment d'un nous collectif
Sentiment de l'être-ensemble
Sentiment du nous

Vertaling van "nous avancions ensemble " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
sentiment du nous [ sentiment de l'être-ensemble | sentiment d'un nous collectif ]

sense of we-ness [ feeling of we-ness | we-feeling | we feeling ]


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


Seuls nous réussissons, ensemble nous excellons

Alone we achieve, together we prosper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et je souhaiterais que vous affirmiez à nouveau, de façon solennelle ou pas, devant notre Assemblée, que nous ne serons pas tenus à l’écart ou trop peu impliqués ou assez peu informés en ce qui concerne l’ouverture, le déroulement des négociations des accords et donc depuis votre déclaration. Je pense que c’est une nécessité pour que nous avancions ensemble, efficacement, en fonction de nos valeurs.

I should like you to confirm once again, whether solemnly or otherwise, before this House, that we shall therefore not be kept on the sidelines, or too little involved or poorly informed, concerning the commencement and the progress of negotiations on agreements since your declaration. I believe that this is essential if we are to move forward together effectively in line with our values.


Il importe néanmoins aussi que la Commission continue à inscrire cet objectif dans le contexte européen – en tant qu’ambition européenne – afin que nous avancions ensemble de manière coordonnée.

However, we also need the Commission to keep the European context – to keep it as a European ambition – so that we move forward together in a coordinated way.


Désormais, il importe que nous avancions dans une stratégie qui considère réellement le court terme, le moyen terme et le long terme, mais également l’ampleur de la voie dans laquelle nous nous engageons au nom de l’Union européenne, du Parlement, de la Commission, et d’un ensemble d’États membres capable d’embrasser tout cela dans le cadre d’une stratégie bien pensée pour le futur.

It is now really important that we move forward into a strategy that really does consider the short, medium and long term but also the breadth of the way in which we can engage as a European Union, as a Parliament, as a Commission and as a series of Member States able to pack this up into one seriously thought-through strategy for the future.


Ensuite, la façon de faire avancer les choses étape par étape dans le cadre du processus parlementaire est un sujet sur lequel je serai heureux de discuter avec vous et avec tout membre du parti, parce que ce qui me tient à coeur c'est que les femmes ne perdent pas ce qu'elles ont acquis, que nous avancions et que nous le faisions ensemble et que le Parlement assume les responsabilité qui sont les siennes pour mettre en oeuvre ce programme.

Then, how we get there step by step in the parliamentary process as this goes forward is a matter on which I'm happy to have discussions with you and any members of the party, because what I'm concerned about is that women in Canada not go backward, that we go forward and we go forward together, and that this Parliament takes on its responsibilities to advance this agenda.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce débat est en cours depuis janvier 2008 et je suis impatient que nous avancions tous ensemble sur cette question, dans le but ultime de convenir d’une solution concrète qui nous sera utile dans les années à venir.

This debate has been going on since January 2008 and I look forward to us making progress together on this issue, with the ultimate aim of agreeing on a practical way forward which will serve us well in the years to come.


Pourtant, il faut rappeler que le Parlement a essayé de pousser les feux constamment pendant tout ce mandat, depuis 2004-2005, jusqu’à maintenant, car ce principe d’équité dans le traitement de tous les citoyens de l’Union européenne, quel que soit le lieu où ils vivent, nous apparaît extrêmement important et nécessite que nous avancions ensemble.

We should note, however, that throughout this whole parliamentary term, since 2004-2005, Parliament has constantly tried to get up steam, because we consider the principle of equality in the treatment of all EU citizens, wherever they live, to be extremely important, and believe it is vital that we move forward together.


Aucune solution n'est certes dépourvue de risque, et la Commission insiste pour que nous avancions tous ensemble dans la voie d'une plus grande intégration.

Clearly, there are risks involved in any solution and the Commission is determined that we should all move forward together towards greater integration for all.


Si nous avancions en tant que nation ou ensemble de nations, vous n'auriez pas des accords sur les pêches partout dans cette région, vous nous verriez fonctionner ensemble en tant que nation.

If we were moving forward as a nation or nations, then you wouldn't be seeing fisheries agreements all across this region; you'd be seeing us working together as a nation.


Etant donné que nous nous efforçons d'atteindre ensemble cet objectif, il est évidemment d'une importance capitale que nous avancions dans le processus de paix au Moyen-Orient sous tous ses aspects, y compris les volets palestinien, syrien et libanais.

As we strive to reach this objective together, it is obviously important that we make progress in the Middle East Peace Process in all its aspects, including the Palestinian, Syrian and Lebanese Tracks.


Les électeurs de ma circonscription me disent massivement qu'ils souhaitent que le gouvernement présente des excuses aux survivants et aux victimes, qu'ils souhaitent que nous avancions ensemble.

Constituents in my riding are telling me, overwhelmingly, that they want the government to apologize to survivors and victims, that they want us to move forward together.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avancions ensemble ->

Date index: 2023-06-17
w