Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous aurons un hiver particulièrement froid il faisait déjà assez " (Frans → Engels) :

Leur production moyenne, qui n'était déjà pas brillante, a baissé de 22 p. 100. Est-ce que nous allons laisser ces gens-là mourir de faim cet hiver s'il fait particulièrement froid?

They're down 22% on their average production, and their average production isn't that high. The question is, are we going to allow these people to starve to death this winter if it happens to be an exceptionally cold winter?


À propos de nos compagnies ferroviaires, nous ne voulons qu'elles continuent à perdre du terrain comme elles l'ont fait jusqu'ici, parce qu'éventuellement, nous aurons un hiver particulièrement froid il faisait déjà assez froid cette année en janvier; je me suis trouvé à Saskatoon par une température de moins 42 degrés et notre réseau ferroviaire ne pourra tout simplement pas fonctionner de façon efficace, parce que notre équipement sera trop vieux et qu'il y aura des défaillances dans nos systèmes électriques, tant et si bien que nous ne serons pas en mesure de livrer notre blé sur les marchés internationaux.

With respect to the railroads, we do not want them to continue to sink as they have been doing, because eventually we will hit a cold winter - it was cold enough in January of this year; I was in Saskatoon at 42 below - when the railway system simply will not function effectively because we will have equipment which is too old, we will have electrical systems that will not be operating effectively, and we will simply be unable to deliver our wheat to world markets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurons un hiver particulièrement froid il faisait déjà assez ->

Date index: 2024-09-10
w