Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous aurons suffisamment " (Frans → Engels) :

Troisièmement, une fois que nous aurons mis de l'ordre dans nos propres ressources humaines et que nous aurons suffisamment de personnel qualifié au Canada pour être sûrs d'avoir une capacité d'intervention additionnelle — de façon à éviter de manquer de services essentiels et de personnel — nous pourrions éventuellement détacher des spécialistes auprès de l'OMS pour compléter leur expertise, parce que cette dernière n'a pas un effectif très important.

Third, once we have our own human resources picture in order and we have enough people trained in Canada so that we have a surge capacity — so that we are not under-serviced and under-manned in our capacity — we could actually place people with WHO to supplement their expertise, because they are really thin.


Nous allons voir par exemple si les stocks sont supérieurs ou inférieurs à la normale, si les effets à recevoir sont supérieurs ou inférieurs à la normale ou pire que la normale et si les heures supplémentaires du personnel sont supérieures à la normale, normale ou pire que la normale et nous publierons les résultats quand nous aurons suffisamment de renseignements.

We will be tracking, which we will release when we have enough information, such things as whether untold inventories are above or below normal or at normal; whether receivables are above normal, below normal or worse than normal; and whether staff overtime is above normal, normal or worse than normal.


Nous aurons suffisamment de temps ici, au Sénat, pour nous assurer que les initiatives proposées par le gouvernement, premièrement dans le budget et deuxièmement dans la Loi d'exécution du budget, se complètent effectivement.

We will have ample time here in the Senate to ensure that the actions of the government, first in the budget and second in the Budget Implementation Act, actually do complement each other.


Je voudrais dire aux députés qui veulent recourir à la procédure à «mains levées» que nous avons déjà environ vingt interventions et que je ne crois pas que nous aurons suffisamment de temps avant le vote.

To those Members who wish to avail of the ‘catch-the-eye’ procedure, I would say that we already have approximately 20 speeches and that I do not believe we shall have enough time before the vote.


Nous aurons suffisamment de temps pour discuter du rythme et de la façon de calibrer les différents instruments à chaque étape, mais j’accepte le principe selon lequel nous devons d’abord nous occuper des déséquilibres structurels qui pèsent aujourd’hui lourdement sur notre secteur.

We will have plenty of time to discuss the timing and how to calibrate the various instruments at the different stages, but I agree on the concept that we need initially to address the structural imbalances that weigh heavily on our sector today.


J’espère que nous commencerons par le débat sur le marché intérieur des services et que nous aurons suffisamment de temps.

I hope that the discussion on the internal market for services will be taken first and that we have enough time.


Ainsi, nous aurons suffisamment de temps à Bruxelles pour travailler en commission et nous pourrons consacrer tout notre temps à la plénière, ici, à Strasbourg, jusqu'au vendredi matin.

In that way, we will have enough time in Brussels to work in committee and we will be able to dedicate all our time to the plenum here in Strasbourg until Friday morning.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, tout d’abord, je voudrais préciser que, durant la prochaine semaine à Strasbourg, lorsque nous disposerons du Livre vert sur la réforme de la politique de la pêche, nous aurons suffisamment l’occasion de discuter de tous les aspects généraux de la politique de la pêche.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, first of all I would like to make it clear that in the course of this Strasbourg part-session, during which the Green Paper on the reform of fisheries policy will be on the table, we will have ample opportunity to discuss fisheries policy in general.


Le sénateur Tkachuk: Le leader du gouvernement promet-il que nous aurons suffisamment de temps pour tenir un débat approfondi sur le projet de loi et que nous ne serons pas soumis à des contraintes de temps ou à la clôture?

Senator Tkachuk: Will the Leader of the Government promise that we will have the time to have a full discussion on the bill and that we will not be subject to time constraints or closure rules?


Le leader du gouvernement peut-elle nous assurer que nous aurons suffisamment de temps pour disposer de cette question d'une façon ou d'une autre d'ici au 1er décembre?

Can the Leader of the Government assure us that we will have plenty of time to dispose of this resolution one way or the other by December 1 so we are not stuck?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurons suffisamment ->

Date index: 2023-06-13
w