Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aurons peut-être jeté » (Français → Anglais) :

Au cours de la campagne électorale, notre gouvernement a évoqué le jour où, grâce aux bases que nous avions jetées en déployant constamment des efforts et en prenant des décisions difficiles, nous n'aurons plus à éponger de déficit.

In that election our government looked to the day when, thanks to the foundation we put in place with four years of consistent effort and tough decisions, the federal government will no longer need deficit financing.


On peut résumer les choses ainsi: si nous faisons pleinement usage de l'ensemble des instruments à notre disposition, à savoir notamment le "six-pack", le prochain "duo-pack", le Semestre européen et ses recommandations par pays, la nouvelle procédure concernant les déséquilibres macroéconomiques et le traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance, nous aurons déjà fait un grand pas sur la voie d'une union budgétaire et économique!

Let me put it this way: if we fully use all our tools: the six-pack, the forthcoming two-pack, the European Semester with its Country Specific Recommendations, the new Macroeconomic Imbalance Procedure and the Treaty on Stability Coordination and Governance.. then we will have already taken a major step towards fiscal and economic union!


Si nous y parvenons, et si nous sommes capables de maintenir l’élan au-delà des élections américaines de cette année et des élections européennes de l’année prochaine, nous aurons peut-être jeté les bases requises pour mieux tenir compte du fait que les changements climatiques, le crime organisé, les flux migratoires et bien d’autres problèmes sont des dossiers que nous ne pouvons gérer qu’ensemble dans l’intérêt d’un monde meilleur.

If we were to succeed in this and if we are able to maintain this momentum beyond this year’s elections in the United States and next year’s elections in the European Union, we will perhaps have created the basis for understanding that climate change, organised crime, migration and much else can only be tackled together in the interests of a better world.


Si nous y parvenons, et si nous sommes capables de maintenir l’élan au-delà des élections américaines de cette année et des élections européennes de l’année prochaine, nous aurons peut-être jeté les bases requises pour mieux tenir compte du fait que les changements climatiques, le crime organisé, les flux migratoires et bien d’autres problèmes sont des dossiers que nous ne pouvons gérer qu’ensemble dans l’intérêt d’un monde meilleur.

If we were to succeed in this and if we are able to maintain this momentum beyond this year’s elections in the United States and next year’s elections in the European Union, we will perhaps have created the basis for understanding that climate change, organised crime, migration and much else can only be tackled together in the interests of a better world.


Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes intervenus en fin de processus. Si la proposition est adoptée, on peut dire que vous vous en serez tiré à très bon compte et j'espère que vous nous donnerez l'assurance que vous justifierez dûment ce grade et cette fonction et que nou ...[+++]

Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptable amendments. If this goes through, you will have got off pretty lightly and I hope you will give us assurances, firstly that you will properly justify this grade and position, and secondly, that we wil ...[+++]


Cependant, un spermatozoïde peut porter un chromosome X ou un chromosome Y. Si l'ovule est fécondé par un spermatozoïde portant un chromosome X, nous aurons une fille (XX); s'il est fécondé par un spermatozoïde portant un chromosome Y, nous aurons un garçon (XY).

However, a spermatozoon can carry an X or a Y chromosome. An ovum fertilised by a spermatozoon carrying an X chromosome will thus produce a female (XX), whereas an ovum fertilised by a spermatozoon carrying a Y chromosome will produce a male (XY).


Tant que nous aurons des organisations communes de marchés et tant que nous refuserons d'y injecter davantage de fonds, cette façon de faire ne pourra fonctionner que si l'on regarde également du côté de la production et, peut-être, si l'on se soucie d'une certaine maîtrise de celle-ci.

While we have a common organisation of the market and claim, on the one hand, that we do not want more money injected into it, this will only be effective if we, on the other hand, also consider the production side and possibly a certain level of control of this.


Mais regardons le coût que nous aurons à payer pour satisfaire une clientèle hypothétique: 36,4 millions de dollars pour l'aménagement d'une jetée internationale temporaire et le réaménagement de la salle des arrivées internationales; 185 millions de dollars pour l'aménagement d'une jetée internationale permanente et l'agrandissement du stationnement étagé; 221 millions de dollars en tout, à part du prix d'une gare souterraine pour accueillir des trains en permanence d'Ottawa et de Montréal.

But let us consider the price we will have to pay to meet the needs of a hypothetical clientele: $36.4 million to build a temporary international jetty and renovate the international arrival lounge, plus $185 million to build a permanent international jetty and expand the multi-level parking garage, for a total of $221 million, except for the cost of an underground terminal for regular trains from Ottawa and Montreal.


La décision de rejoindre l'Union économique et monétaire appartiendra au Parlement britannique au moment opportun; la Grande-Bretagne n'est pas obligée d'y adhérer tout de suite, mais elle peut décider de le faire en 1997 ou en 1999 lorsque nous aurons vu ce que font les autres Etats membres.

Joining EMU would be a further decision for Parliament, to take when the time is ripe - Britain is not committed to going ahead as of now, but can decide in 1997 or 1999 when we see how the other Member States are doing.


Ajoutons la perte de temps et de carburant due aux encombrements et aux routes et rues déficientes, qui peut être estimée à 20 milliards d'ECU par an; et le coût de la pollution atmosphérique, qui est de l'ordre de 5 à 10 milliards d'ECU par an, et nous aurons une idée de la magnitude du problème.

We must add the waste of time and fuel due to congestion and poor routing, which is estimated at around ECU 20 billion per year, and the cost of the environmental pollution, estimated between ECU 5 and 10 billion per year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurons peut-être jeté ->

Date index: 2023-09-27
w