Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aurons déposé » (Français → Anglais) :

Dans une semaine car c'est ainsi que se déroule la vie parlementaire , nous aurons déposé au Sénat un rapport dans lequel nous communiquerons à nos collègues et par conséquent à la population canadienne le résultat de notre réflexion collective.

In a week's time, because this is the way parliamentary life goes, we will have handed in a report to the Senate telling our colleagues and therefore the world the result of our collective wisdom, such as it is.


Demain, nous aurons l’immense responsabilité de décider si nous adoptons le plafonnement, le maximum qui a été déterminé par le rapport Dess à la suite du travail assidu de ceux qui ont déposé des propositions d’amendement, pour une aide à l’hectare et une aide à la superficie.

Tomorrow we will bear immense responsibility in deciding whether to adopt the ceiling, the maximum that was determined by the Dess report as a result of the hard work of those who submitted motions for amendment, for hectare-based and area-based assistance.


Par ailleurs, malheureusement, nous aurons demain des amendements déposés par les groupes de droite et de centre-droite de cette Assemblée qui vont plus loin, comme vous l’avez dit, et qui adoptent même les positions les plus extrêmes du Conseil afin de réduire à néant le consensus que nous avons atteint en commission de l’emploi et des affaires sociales.

Moreover, unfortunately we have amendments tomorrow tabled by the right and centre-right groups in this House that go further, as you said, and which even adopt the Council’s most extreme positions in order to destroy the consensus that we had built in the Committee on Employment and Social Affairs.


J’espère qu’il sera bientôt en mesure de déposer quelque chose sur la table car, sinon, nous n’aurons pas d’autre choix que de prendre de nouvelles mesures dans un avenir proche.

I hope that it will soon be able to put something on the table, otherwise we will have no choice but to take further action in the foreseeable future.


S'il me reste du temps, je voudrais le donner à Mme Torsney (1615) Mme Georgina Steinsky-Schwartz: Monsieur Powers, je voudrais simplement faire savoir aux membres du comité qu'une fois que nous aurons déposé notre rapport, vous devez vous sentir libres de nous inviter à revenir, parce que nous nous ferons un plaisir à ce moment-là d'en discuter avec vous.

Any time I have left will be transferred over to Ms. Torsney (1615) Mrs. Georgina Steinsky-Schwartz: Mr. Powers, I'd like to ask the committee that at some point after we do table our report, please feel free to invite us back, when we'd be happy to talk about it.


De toute évidence, étant donné qu’ils ont été déposés par le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, les amendements bénéficieront du soutien d’un dixième des membres et, lorsque nous aurons procédé à cette vérification, nous aurons accompli la tâche que nous a confiée le président.

Clearly, since they were tabled by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, the amendments will have the support of a tenth of the Members and, therefore, having carried out this check, we will have fulfilled the task given to us by the President.


Une fois que nous aurons déposé notre proposition, j'espère que nos projets d'instituer cette autorité avanceront rapidement sous la présidence française.

Once we have put forward our proposal, I look forward to seeing plans for the Authority move ahead swiftly under the French Presidency.


Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes intervenus en fin de processus. Si la proposition est adoptée, on peut dire que vous vous en serez tiré à très bon compte et j'es ...[+++]

Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptable amendments. If this goes through, you will have got off pretty lightly and I hope you will give us assurances, firstly that you will properly justify this grade and position, and secondly, that we wil ...[+++]


Quand nous aurons déposé notre rapport, je sais que nous aurons présenté une solution véritable et à long terme à la crise de l'agriculture.

I know that I will feel quite comfortable at the completion of our report that we have presented a meaningful and a proper long-term solution to the agricultural situation in this country.


Une fois que nous aurons déposé notre instrument de ratification et que le Canada sera un signataire du traité, il devient le fondement juridique de la collaboration du Canada avec les autres pays qui sont signataires de la convention dans les domaines de l'enquête criminelle, de l'entraide juridique et de l'extradition.

Once we deposit our instrument of ratification and the treaty enters into force for Canada, it becomes the legal basis for Canada to cooperate with other state parties to the convention in areas of criminal investigation, mutual legal assistance and extradition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurons déposé ->

Date index: 2023-08-24
w