Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aurions rédigé » (Français → Anglais) :

Nous pensions que cette absence de consensus serait prise en compte non seulement dans le rapport lui-même, mais également dans la lecture que le gouvernement en ferait; autrement deux de mes collègues et moi-même aurions rédigé un rapport minoritaire, ce que nous n'avons pas fait.

We believed that lack of consensus would be honoured not only in the report but in the government's reading of the report; otherwise, two colleagues and I would have written a minority report, which we did not do.


Nous n'aurions pas dû inclure cela dans le projet de loi, mais nous aurions dû rédiger un projet de loi plus facile à appliquer, et plus facile à adapter à l'industrie du camionnage, lorsque nous y arriverons.

We should have incorporated it not within this bill but made this bill more applicable and easily applied when we move to the highway trucking industry.


Bien qu’il ne s’agisse pas d’un texte que nous, les Verts, nous aurions rédigé nous-mêmes, nous l’avons jugé suffisamment acceptable pour voter en sa faveur.

Although it is not a text that we, as Greens, would have drafted ourselves, we thought the text acceptable enough to vote in favour of it.


Chacun d’entre nous pense que, si nous avions pu rédiger le rapport Batzeli nous-mêmes, nous aurions procédé différemment, en lui conférant davantage de spécificité et en le rendant plus succinct.

Each of us believes that, if we could have written the Batzeli report ourselves, we would have done it differently, made it more specific, more succinct.


J’ai cependant eu l’impression, Monsieur Jarzembowski, que nous aurions pu aller un peu plus loin pendant la conciliation et que nous aurions peut-être dû consacrer tout notre temps à rédiger un meilleur texte.

Despite this, Mr Jarzembowski, I have a feeling that we could have gone a little further during conciliation, and that we perhaps should have spent all of our time creating a better text on that score too.


Il est évident, en ce qui concerne le présent débat, qu’en réalité, nous aurions pu rédiger une résolution en nous basant sur toute une série de questions à propos desquelles nous sommes d’accord. Bien évidemment, nous aurions dû laisser de côté une grande partie des justifications que chaque camp met en avant.

It is obvious from the debate here that we could in fact have constructed a resolution on a wide range of issues on which we agree. We would, of course, have had to leave aside a lot of the self-justification that we all tend to engage in on all sides.


Le rapport est rédigé comme si l’on pouvait penser avec réalisme que, dans la foulée de la préparation et des négociations sous-jacentes à l’Accord de Cotonou, nous aurions pu aisément prendre à bras le corps et aplanir bon nombre des difficultés globales élémentaires.

The report is written as if it were a realistic assumption that as part of the engineering and the negotiations underlying the Cotonou Agreement we could easily have confronted and changed many of the underlying global issues.


Ce n'était pas ainsi que nous aurions rédigé le projet de loi, mais nous sommes contents du nouveau conseil de représentation.

We would not write the bill that way but we are pleased with the new representational board.


Je dois dire, honnêtement, que si nous avions disposé d'un ou deux mois de plus, nous aurions pu rédiger un rapport de 100 pages au lieu d'un rapport qui n'en comporte que 50. Cela aurait à coup sûr été une des questions que nous aurions davantage approfondies.

Frankly, if we had another month or two, we would have written you a 100-page report instead of a 50-page report, and this is one of the areas we would have explored more.


Si on avait demandé à l'Assemblée des premières nations de rédiger le projet de loi, nous aurions pu y intégrer toutes sortes de choses, que nous aurions trouvées parfaitement raisonnables mais qui n'auraient pas été bien comprises ou considérées comme des préoccupations légitimes de la part du gouvernement fédéral.

If we had been asked at the Assembly of First Nations to write the bill, we would have written all sorts of stuff into it, which we thought was perfectly reasonable, but which would not have understood or appreciated legitimate concerns on the part of the federal government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurions rédigé ->

Date index: 2024-01-06
w