Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aurions pu dire » (Français → Anglais) :

Nous aurions pu dire que lorsque la cour est saisie d'une affaire, il s'agit d'un test et en préciser les obligations.

We could have said that when a case comes in it is a test and these are the obligations.


Maintenant, lorsque je dis le mot « compromis », en tant qu'ancien — vous savez, avant c'était juste un terme, mais maintenant il me décrit bien — négociateur il y a bien longtemps, je sais que nous n'allons pas obtenir tout ce que nous demandons parce que ce serait une approche différente, et nous aurions pu l'adopter: nous aurions pu dire c'est ceci ou rien du tout.

Now, when I say the word compromise, as someone who is an old—you know, that used to be just an expression, now it's more descriptive—negotiator from way back, I get the fact that we're not going to get everything we're asking for because that would be a different approach, and we could have taken that one: we're going to stand on this, and it's this or nothing.


L’approche notionnelle appliquée par la Commission limite les travaux des auditeurs en cas de contribution significative apportée par d’autres donateurs, que la Commission considère alors suffisante pour couvrir toutes les dépenses inéligibles que nous aurions pu relever.

The notional approach applied by the Commission limits the work of the auditors in case of substantial contribution of other donors, which the Commission then considers sufficient to cover any ineligible expenditure we may have found.


Nous aurions pu dire, par exemple, que pendant leur incarcération, tout cet argent serait versé dans un fonds d’indemnisation des victimes.

We could have, for instance, said that while they were incarcerated all of this money would be paid into a victims' compensation fund.


Je suis particulièrement heureuse de pouvoir dire qu'après des années de travail, et grâce à l'assistance technique fournie par l'Europe, nous avons pu retirer de la liste tous les transporteurs aériens du Kazakhstan.

I am particularly glad that after years of work and European technical assistance, we are today able to clear all Kazakh air carriers.


Je suis heureuse de pouvoir dire qu'après sept années de travail, et grâce à l'assistance technique considérable fournie par l'Europe, nous avons pu retirer de la liste l’ensemble des transporteurs aériens de la Zambie.

I am happy to say that after seven years of work and extensive European technical assistance, we were able to clear all Zambian air carriers from the list.


Vous auriez facilement pu dire non. Nous aurions pu dire non, mais nous avons analysé la proposition et déterminé qu'il était dans notre intérêt de l'accepter.

You could easily have said no. We could have said no, but we analyzed the proposition and deemed it to be in our best interests.


Nous aussi, nous aurions pu dire que nos économies étaient trop faibles et impropres à la concurrence.

We, too, could have said that our economies were too weak and unfit for competition.


Et me retrouver aux Açores dans les bras de Bush, deux ans après, j’ai un peu honte de cette situation, vu ce qui se passe en Irak». Si, à un moment donné, vous nous aviez dit, vu ce qui se passe socialement dans votre pays aujourd’hui après vos réformes, que vous mettiez en doute la manière dont vous aviez mené ces réformes; si, à un moment, nous nous étions sentis reconnus dans nos problèmes, nous aurions pu dire: «Comme il sait bien communiquer et comme il sait changer, il faut lui donner une chance».

In view of what is going on in Iraq, I feel rather ashamed, two years further on, of having been in the Azores, arm in arm with George Bush’; if, at any time, you had told us that, in view of what is currently going on in your own country’s society following your reforms, you were questioning the way in which you had carried out those reforms; and if, at any time, we had been able to feel that you could see what our problems were, we would have been able to say: ‘He knows how to communicate and how to change; we have to give him a ...[+++]


Nous aurions pu dire que le Canada a une Constitution et que notre Gracieuse Souveraine est la reine du Canada jusqu'à ce que les Canadiens en décident autrement.

We could have said that Canada has a Constitution and that our Gracious Queen is the Queen of Canada until Canadians decide otherwise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurions pu dire ->

Date index: 2022-12-16
w