Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aurions pu demander » (Français → Anglais) :

Nous aurions pu demander au ministre ou au conciliateur de faire rapport n'importe quand.

At any time, we could have asked the minister or the conciliator to report.


L’approche notionnelle appliquée par la Commission limite les travaux des auditeurs en cas de contribution significative apportée par d’autres donateurs, que la Commission considère alors suffisante pour couvrir toutes les dépenses inéligibles que nous aurions pu relever.

The notional approach applied by the Commission limits the work of the auditors in case of substantial contribution of other donors, which the Commission then considers sufficient to cover any ineligible expenditure we may have found.


Si nous avions eu un siège, nous aurions pu demander un débat d'urgence.

If we had a seat, we would have been able to call an emergency debate.


J’avais espéré toutefois que nous aurions pu demander pourquoi nous devrions continuer à participer à des forums que le parti communiste chinois organise avec nos partis politiques.

In any case, I had hoped that we could ask why we should continue to participate in fora that the Chinese Communist Party organises with our political parties.


C'est quelque chose que nous aurions pu demander au ministre de la Défense, par exemple. Aujourd'hui, il a dit que le processus d'acquisition du matériel militaire est trop complexe pour les simples d'esprit que sont les Canadiens, qui veulent savoir si ce processus est transparent et s'il satisfait au critère du rapport qualité-coûts.

It is something that we might have asked the Minister of Defence, for example, who today talked about the complexity of the procurement process and military hardware acquisition as being a little too complicated for the simple-minded public that wants to find out whether it is transparent and whether it meets the test of value for money, as being a bit of an intrusion and just barely tolerable.


Je crois que nous aurions pu demander la garantie que le débat reprenne un ou deux jours plus tard mais, sans trop y penser, nous avons collectivement rejeté la motion d'ajournement.

I think we might have asked for an assurance that it would have been spoken to within a day or two, but without much thinking on our collective part, we voted down the motion to adjourn the debate.


Nous aurions pu demander le respect de critères stricts aux pays bénéficiaires en ce qui concerne (le renforcement de) la position des femmes.

We could have requested strict criteria from the beneficiary states on strengthening \ women’s position.


Nous aurions pu demander à la Commission de favoriser l’offre de traitements combinés, médicaments réunissant trois types de remèdes en une seule et même gélule, ce qui simplifie grandement le traitement des patients vivant dans des zones où les hôpitaux, les médecins et les laboratoires sont peu nombreux.

We could have asked the Commission to make it easier to offer combined treatments in the form of medicines combining three types of remedy in one and the same capsule – an arrangement that would have greatly simplified the treatment of patients living in areas in which hospitals, medicines and laboratories are few in number.


Selon les conclusions de l'avocat général dans l'affaire «La Poste», il y a aide d'État si l'assistance est fournie à l'entreprise en question «à des conditions financières plus favorables que celles que cette entreprise aurait pu obtenir auprès d'un investisseur privé comparable . Pour décider s'il y a une subvention, il nous paraît nécessaire de se demander si un investisseur privé se contenterait d'une contrepartie du niveau de celle reçue en échang ...[+++]

According to the Advocate-Generalis conclusions in La Poste, State aid is involved if the assistance is provided 'on financial terms that are more favourable than those which the undertaking could obtain from a comparable commercial investor [. . .] in deciding whether there is a subsidy, it seems to me that it is necessary to consider whether a commercial investor would be satisfied with the level of the consideration received for the assistance, having regard to factors such as the cost of providing the assistance, the size of its investment in the undertaking and its return from it, the importance of the activity of the undertaking to ...[+++]


Nous aurions pu demander aux gens de remplir des formulaires.

We could have had people filling in forms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurions pu demander ->

Date index: 2022-02-08
w