Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous attendons toujours que cela soit réellement " (Frans → Engels) :

Nous attendons toujours que cela soit réellement le cas.

We still await the real evidence of that happening.


Nous avons investi pas mal de temps dans ce travail et il serait bon que nous connaissions l'avis du ministre et du sous-ministre de la Santé, étant donné tous les éléments déconcertants que nous avons appris depuis le début de nos audiences, et en particulier le témoignage de Claire Franklin qui nous a dit que le projet de loi est prêt depuis pratiquement trois ans, alors que nous attendons toujours qu'il soit déposé.

We've invested a fair amount of time and I think we'd like to be able to have some input from the Deputy Minister of Health and from the Minister of Health on it, largely due to the fact that we've heard a lot of disconcerting issues since we've started these hearings, but in particular Claire Franklin's testimony, where she said the bill had essentially been written for the better part of three years, and they're still waiting for it to be tabled.


Nous attendons maintenant du gouvernement du Royaume-Uni qu'il donne suite aussi rapidement que possible, à la décision du peuple Britannique, aussi douloureux cela soit-il.

We now expect the United Kingdom government to give effect to this decision of the British people as soon as possible, however painful that process may be.


Nous sommes toujours en train de rassembler la preuve et nous devons la corroborer, et nous nous attendons à ce que cela soit fini d'ici environ un mois; il se peut que nous soyons entendus par la Cour supérieure à l'automne.

We are still in the process of gathering the evidence and we need to support it but we expect that we will have accomplished that part of the process within a month or so and may be going to a hearing before the superior court this fall.


Je présume que l’Europe sera toujours un acteur de poids sur la scène internationale à ce moment-là, mais pour que cela soit le cas, nous devons réellement maintenir le dynamisme des six derniers mois.

I assume that Europe will still be a strong player on the world stage at that point but, for that to happen, we really have to keep up the momentum of the past six months.


Nous attendons toujours que cela se fasse, et c'est là un des problèmes qui, à mon avis, continue à nuire à l'efficacité du comité consultatif des intervenants sur la tuberculose bovine, puisqu'on nous refuse de participer d'office au groupe de travail composé des quatre agences gouvernementales et au comité scientifique consultatif.

This has not happened to date, and this is one of the problems that I still see with the continued effective functioning of the TB stakeholders advisory committee, in that we have been blocked from attending in an ex officio capacity, both the task group composed of the four government agencies as well as the science advisory committee.


Nous voilà donc dans une situation depuis une année où le gouvernement et le ministre se sont engagés à indiquer à la Chambre ce qu'on fera dans les jours qui viennent — il y a maintenant un an de cela — et cela a été reconfirmé à l'automne lorsqu'une autre question a été posée à la Chambre — Et nous attendons toujours.

So we've had a situation here for a year in which the government, the minister, having given a commitment to come back to the House advising the House as to what we want to do in the coming days—for a year now—and having reconfirmed that in the fall through another question in the House—And we still don't have that.


Tout cela doit être appliqué immédiatement en Europe et nous devons exiger que cela soit étendu au reste du monde par l’intermédiaire de l’Organisation maritime internationale, car si nous attendons qu’un accord y soit trouvé, nous courons le risque de découvrir un jour que la mer du Nord, la mer Baltique ou ...[+++]

All of this must be applied immediately in Europe and we must demand that it be extended to the rest of the world by means of the International Maritime Organisation, because if we wait for it to be agreed there, we may find that the North Sea, the Baltic or, in particular, the Mediterranean have been damaged beyond repair.


Comme l'ont dit nos collègues - qui pour la plupart étaient Italiens, mais je ne pense pas que cela soit significatif, car nous ressentons nous aussi la même aversion - la peine de mort est une condamnation indigne. Une peine indigne d'une société civilisée, et qui comporte toujours le risque de voir condamner des innocents.

As has also been said by other MEPs in this Chamber – most of whom have been Italian, though I do not believe that that is really significant, given the disgust we all feel – it is an unworthy punishment: a punishment unworthy of a civilised society, which always involves a risk of innocent people being convicted.


Nous ne nous attendons pas à ce que cela soit toujours possible dans le pays touché, mais il y a des dossiers en cours dans des pays du monde entier.

We don't always expect it to be possible in the affected country, but there are cases going on in countries around the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous attendons toujours que cela soit réellement ->

Date index: 2024-02-02
w