Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «nous arrive déjà » (Français → Anglais) :

Autrement dit, si le produit arrive déjà conditionné, comme des côtelettes arrivant des États-Unis en petits paquets de deux, prêtes à être vendues au détail — après avoir été découpées et emballées aux États-Unis — , l'étiquette devrait dire « Produit des États-Unis », tout comme lorsque nous expédions nos produits aux États-Unis.

In other words, if the product comes wrapped, such as pork chops that come in a small package, ready for retail, and it is from the United States — cut up and packaged in the United States — that label should read ``Product of the United States,'' the same way we ship them down to the United States.


Par rapport à certains autres marchés beaucoup plus proches de nous, la Colombie n'est pas un acteur fondamental [.] 80 p. 100 des importations canadiennes provenant de la Colombie arrivent déjà en exonération de droits de douane et les gains issus du libre-échange ne seraient donc probablement pas aussi importants que dans d'autres cas.

Compared to some other markets that are much closer, Colombia is not really a major player.% of Colombia's imports to Canada are actually duty-free already, so the gains from free trade are probably not as great as they would be in other cases.


Il serait tout à fait insensé de débloquer beaucoup plus d’argent, parce que nous sommes déjà arrivés à la limite de ce que nous pouvons assumer eu égard à la déductibilité dans les pays candidats.

It would be quite absurd to make substantially more money available because of our being at the limit of what we can justify as allowable expenditure in the candidate countries.


Comme l’a déjà remarqué le rapporteur Jarzembowski, quelques petites modifications, des ajouts oraux aux amendements ont encore été déposés et il y a aussi la modification de l’amendement 12 ; tout ceci nous a permis d’arriver à un accord complet.

As rapporteur Jarzembowski remarked a moment ago, there were a few minor changes submitted, including oral additions to the amendments tabled and also the change to Amendment No 12, which have led us to achieve complete agreement.


Cela nous amène à demander l’harmonisation de la TVA et tendre vers l’impôt sur la valeur ajoutée à la source, comme l’a déjà observé M. Pérez Royo. Cependant, il est clair qu’avant d’en arriver à ce stade-là, ces différences de prix encourageront la fraude.

This leads us to call for the harmonisation of VAT and for it to be applied at source, as Mr Pérez Royo suggested, but, until this happens, it is clear that these price differences will encourage fraud.


Nous espérons que la Commission est également d'avis qu'il faudrait arriver ici à un compromis avec la position du Parlement qui, comme on le sait, a déjà rejeté la première proposition par le vote de sa commission économique et monétaire, mais qui est prêt maintenant à élaborer une nouvelle proposition en commission dans le rapport Katiforis, que nous souhaiterions présenter à la plénière en février.

We hope that the Commission is also of the opinion that there should be a compromise with the position taken by Parliament, whose Committee on Economic and Monetary Affairs is well known to have voted the first proposal down, but which is now prepared to draw up a new proposal in the Katiforis report, one which we are keen to present to the whole House in February.


Par ailleurs, il ne faut pas sous-estimer que l'Union européenne, depuis la mise en œuvre de l'Agenda 2000 a déjà largement diminué la part effective des restitutions à l'exportation, puisque de 10 Mds € en 1993, nous sommes arrivés aujourd'hui aux alentours de 5 Mds €.

Furthermore, we must not underestimate the fact that, since the implementation of Agenda 2000, the European Union has already reduced the level of export restitutions significantly. In 1993, the figure was EUR 10 billion.


Quoi qu'il arrive, il est toutefois déjà clair que, d'ici cinq ans, l'internet en Europe sera très différent et aura une expansion nettement supérieure à ce que nous connaissons aujourd'hui.

It is however already clear that whatever happens, within five years, the Internet in Europe will be very different and much, much larger than that which we know today.


Quoi qu'il arrive, il est toutefois déjà clair que, d'ici cinq ans, l'internet en Europe sera très différent et aura une expansion nettement supérieure à ce que nous connaissons aujourd'hui.

It is however already clear that whatever happens, within five years, the Internet in Europe will be very different and much, much larger than that which we know today.


Malheureusement, nos immigrants nous arrivent déjà, si je peux dire, avec une certaine déficience linguistique dans la mesure où la majorité de nos entreprises fonctionnent en anglais.

Unfortunately, our immigrants already come to us with a certain linguistic deficiency, if I may put it that, to the extent that most of our businesses operate in English.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous arrive déjà ->

Date index: 2025-01-27
w