Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes déjà arrivés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
projet d'immobilisation pour lequel des sommes ont déjà été versées

capitalized project
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Allan Davenport (président, Comité national canadien pour la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles): Monsieur le président, nous en sommes déjà arrivés à la fin de la décennie dont il est question ici, et j'aimerais vous remercier de nous permettre de nous adresser au comité.

Dr. Allan Davenport (Chair, Canadian National Committee of the International Decade for Natural Disaster): Mr. Chairman, this is the end of the decade of which we speak, and I would like to express our real appreciation for having this opportunity to speak to the committee.


Par exemple, nous avions pour objectif de faire passer de 24 à 16 semaines le temps de traitement des premières demandes de pension d’invalidité, et nous y sommes déjà arrivés.

For instance, for our first applications for disability, we've set a target to go from 24 to 16 weeks, and that has already been achieved.


Étant donné que nous sommes déjà arrivés à l'étude du projet de loi C-9, je présume que la question suivante à l'ordre du jour est le budget. Examinez votre budget.

This budget is in conjunction with the Bill C-9 study, and it gives us a budget to work with, allowing some translation, allowing some travel, allowing video conferencing if we need it, and the working meal for the day.


Carlos Coelho (PPE-DE), par écrit. - (PT) Cette initiative s’inscrit dans le cadre des nouveaux instruments financiers dans le domaine de la justice, de la liberté et de la sécurité pour la période 2007-2013, sur lesquels nous sommes déjà arrivés à un accord dans la plupart de nos programmes.

Carlos Coelho (PPE-DE), in writing (PT) This initiative forms part of the new financial instruments in the area of justice, freedom and security for the period 2007-2013, on which we have already reached agreement on the majority of our programmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ce côté-ci, jusqu'à un certain point — ce point étant situé dans le coin — nous avons le sentiment qu'un compromis raisonnable entre une longue étude et une étude trop brève est celui auquel nous en sommes déjà arrivés, c'est-à-dire commencer l'étude article par article le 19 mars.

Clearly, on this side, up to a certain point the point being in the corner there's a feeling that a reasonable compromise between going long and going short is the one we had previously agreed to, which would have us begin clause-by-clause on March 19.


- (DE) Monsieur le Président, je souhaitais seulement signaler que nous en étions déjà à la question 2, et que cela devrait être indiqué, car sinon, les collègues de notre Assemblée ne sauront pas que nous sommes déjà arrivés plus loin.

– (DE) Mr President, I just wanted to say that it should be announced that we have got on to Question No 2, as otherwise the Members in the House will not be aware that we have already moved on.


Il serait tout à fait insensé de débloquer beaucoup plus d’argent, parce que nous sommes déjà arrivés à la limite de ce que nous pouvons assumer eu égard à la déductibilité dans les pays candidats.

It would be quite absurd to make substantially more money available because of our being at the limit of what we can justify as allowable expenditure in the candidate countries.


Nous nous sommes déjà posé cette question cette année et il a été décidé qu’il importait de fixer clairement les priorités, d’être ouverts, de se pencher sur tous les problèmes et de nous en tenir aux positions communes - et nous y sommes arrivés, ce qui s’est avéré un important pas en avant.

This year has already seen us asking ourselves this question, and it was decided that it was important to set clear priorities, to be open, to deal with all problems, and to stick to common positions – and we succeeded in doing all of this, which was an important step and a positive one.


Il serait tout à fait insensé de débloquer beaucoup plus d’argent, parce que nous sommes déjà arrivés à la limite de ce que nous pouvons assumer eu égard à la déductibilité dans les pays candidats.

It would be quite absurd to make substantially more money available because of our being at the limit of what we can justify as allowable expenditure in the candidate countries.


(1435) L'hon. Douglas Young (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, je crois que nous sommes déjà arrivés à un certain consensus, même entre les députés qui représentent le parti de l'opposition ici en Chambre et nous, car si vous avez écouté ce que j'ai proposé à la ministre responsable du dossier au Québec, tout ce qu'on attend maintenant c'est la délégation qui viendra parler de ce qu'ils ont, eux, à proposer, du consensus qui existe au Québec, de ce qu'on a déjà dans la partie II du projet de loi C-12 .

(1435) Hon. Douglas Young (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, I think that some kind of a consensus has been reached, even between us and members representing the opposition in this House. In fact, if you listened to what I was proposing to the Quebec minister responsible, all we are waiting for now is for a Quebec delegation to come and tell us what they have to propose on the basis of the Quebec consensus and what is already provided for in Part II of Bill C-12- Mrs. Lalonde: It is not the same thing.




D'autres ont cherché : sommes déjà arrivés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes déjà arrivés ->

Date index: 2024-08-30
w