Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «nous allons évidemment vouloir » (Français → Anglais) :

Nous allons évidemment vouloir nous assurer qu'ils s'agit toujours de résidents permanents, mais du moment que nous sommes convaincus qu'il s'agit toujours de résidents permanents, nous allons délivrer un visa ou un document de facilitation d'un certain type pour leur permettre de revenir au pays.

We'll obviously need to be satisfied that they're still permanent residents, but as long as we're satisfied that they're still permanent residents, we will issue a facilitation visa or document of some kind to allow them to get back.


Nous allons regarder de très près la mise en application de cette Convention, puis nous allons évidemment inscrire cette proposition dans le cadre du programme de Stockholm.

We are going to look very closely at the application of this Convention, and then we are obviously going to incorporate this proposal in the framework of the Stockholm programme.


Pour conclure, je pense que la proposition du Conseil offre une sorte de compromis, nous allons évidemment nous diriger ver la phase de conciliation, et j’espère que nous trouverons une solution raisonnable pour cette phase.

In conclusion, I think that the Council has proposed a kind of compromise, and we will obviously progress to the conciliation phase, and I hope we find a reasonable solution for that phase.


Nous allons évidemment parfaire ce plan et nous allons nous joindre au reste du monde pour atteindre les objectifs mondiaux.

We obviously will be refining that plan and we will be moving ahead with the world to meet global targets.


Nous allons évidemment examiner le rapport de l'Institut C.D. Howe et d'autres rapports pour nous assurer que nous atteignions les objectifs, car nous avons enfin un gouvernement qui a un plan et qui est déterminé à atteindre les objectifs, tout comme le reste du monde, et c'est là un changement énorme.

We obviously will look at the C.D. Howe report and other reports to make sure that we do in fact meet the targets, because we finally have a government with a plan committed to meeting the targets, just like the rest of the world, and that is a big change.


Nous allons évidemment réévaluer la situation en fonction de cette réaction du conseil d'administration, et nous pourrons faire ensuite une recommandation au gouvernement (1135) [Français] M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, devant les agissements évidemment répréhensibles de Michel Vennat, qui ont été condamnés par le tribunal dans les termes les plus durs, est-ce que la ministre entend demander la démission de Michel Vennat de la présidence de la Banque de développement du Canada?

We will obviously re-evaluate this based on the board of directors' response. After we evaluate the situation we will make a recommendation to government (1135) [Translation] Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, in light of Michel Vennat's blatantly reprehensible actions, which were condemned by the tribunal in the strongest possible terms, does the minister intend to call for Michel Vennat's resignation from the position of President of the Business Development Bank of Canada?


Nous n’allons évidemment pas soutenir ce point de vue et nous allons voter en faveur de la conciliation.

Naturally, we are not going to support it and we are going to vote in favour of conciliation.


En outre, il est évidemment très difficile de trouver une façon de les contrôler sur le terrain sans pour cela placer des inspecteurs dans chaque chantier naval, chaque port, chaque rivière et chaque canal d’Europe ; ce que nous n’allons évidemment pas faire.

Furthermore, it is of course extremely difficult to see how they could possibly be policed in practice without having inspectors in every boatyard, every harbour, every port, every river and every canal in Europe, which we are clearly not going to do.


Nous allons évidemment examiner attentivement toutes les suggestions du rapport dans l'esprit que je viens d'indiquer, qui est d'améliorer notre propre intervention dans la mesure des moyens que nous avons et des possibilités que nous offrent les traités.

Obviously, we are going to carefully examine all the suggestions made in the report along the lines I have just outlined, that is, with a view to improving our own action within the scope of our resources and our jurisdiction as conferred by the Treaties.


Nous allons évidemment appuyer le projet de loi disposé par l'honorable secrétaire parlementaire en étant d'accord avec ce qu'il nous propose, c'est-à-dire d'augmenter la possibilité de consentir des prêts jusqu'à l'ordre de 150 milliards de dollars par la Société canadienne d'hypothèques et de logement, mais il reste que tout cela nous apparaît très largement insatisfaisant.

We will, of course, support the bill introduced by the parliamentary secretary since we agree with what it proposes to do, which is to increase the aggregate amount of loans that may be approved by the Canada Mortgage and Housing Corporation to $150 billion, but the fact remains that it all seems very unsatisfactory.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons évidemment vouloir ->

Date index: 2023-07-12
w