Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous allons vous reconnaître " (Frans → Engels) :

Si nous disons aux autochtones du pays que nous n'allons négocier aucun traité, que nous n'allons pas reconnaître l'incertitude et l'instabilité qui existent d'un océan à l'autre, dans toutes sortes de domaines, quelle autre solution proposent alors ces gens qui s'opposent à ce processus?

If we tell the native peoples of the country that we will not negotiate any treaties and will not acknowledge the uncertainty and instability that exists from coast to coast in all sorts of matters, then what do they propose?


Dans les cas où les provinces et les territoires ont des lois ou des règlements en matière de protection des pêches qui sont au moins équivalents aux nôtres, nous allons dorénavant reconnaître ces lois et règlements afin d'éviter les chevauchements inutiles.

Where provinces and territories have laws or regulations for fisheries protection that are at least equivalent to our own, we would now recognize the provincial laws to avoid an unnecessarily duplicative process.


Le fait que vous ayez demandé l’asile ici ne garantit pas que nous allons examiner votre demande ici.

The fact that you asked for asylum here does not guarantee that we will examine your request here.


Nous allons le reconnaître dans l'entente de financement que nous allons signer avec le gouvernement du Québec.

We will acknowledge it in the funding agreement we will sign with the Government of Quebec.


Nous allons le faire et je voudrais vous demander une chose, Madame la Commissaire. Pouvez-vous veiller à ce que nous disposions aussi rapidement que possible d’une méthode de mesure uniforme et communautaire pour ce type de bruits car nous n’en avons pas encore.

This is what we are planning to do, and I should like to ask the Commissioner whether she could not ensure that a uniform, Community method of measurement be established for this kind of noise, for that is still not available.


Nous allons le faire pour les raisons que nous avons expliquées mais je tiens à vous dire ici, Mesdames et Messieurs, pourquoi nous allons voter contre les amendements présentés.

We will be doing so for the reasons that I have explained, but I should now like, ladies and gentlemen, to tell you why we will be voting against the amendments that have been tabled.


C’est pourquoi je vous dis que je veux que vous évaluiez dans cette perspective l’importance des instruments que nous avons débattus aujourd’hui et que nous allons approuver.

This is why I say I would like you to consider from this point of view the importance of the instruments that we are today debating and which we will be adopting.


Avant d'entamer le débat, je tiens à vous informer des conditions dans lesquelles il va se dérouler puisqu'il y a une légère modification : au prix d'un grand effort, nous allonspasser le temps qui nous est imparti, c'est-à-dire 19 heures. Grâce à la coopération de l'interprétation, je pense que nous pourrons travailler jusqu'à dix-neuf heures quinze ce qui signifie qu'après dix-neuf heures quinze, vous n'aurez plus d'interprètes, ni de commissaire ni de président car nous avons d'autres obligations. Je le regrette mais il en va ainsi.

Before we move on to the debate, I would like to draw your attention to the fact that there is going to be a slight alteration to the timetable: with a great deal of effort, we are going to exceed the time limit of 7 p.m. With the cooperation of the interpretation service, I think that we can work until 7.15 p.m., which means that, from 7.15 p.m. there will be no interpretation service, no Commissioner and no President, because we all have other commitments.


À quel stade allons-nous reconnaître qu'un produit qui contient plus de50 substances carcinogènes justifie d'être réglementé?

At what point will we acknowledge that a product containing more than 50 known carcinogens warrants regulation?


Nous disons, à l'aube du débat qui s'engage, à la communauté anglophone comme aux autochtones, qui sont nos deux plus importantes minorités: Non seulement vous avez votre place dans un Québec souverain, non seulement nous allons vous reconnaître tous les droits qui sont aujourd'hui les vôtres mais nous voulons que, à cette démarche démocratique qui s'engage, vous soyez partie prenante.

We are saying, at the beginning of this debate, to the English-speaking community as well as the aboriginal people, who are our two most important minorities: Not only will you have a place in a sovereign Quebec, not only will we recognize all the rights that are yours today, but we also want you to take part in this democratic process that is taking place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons vous reconnaître ->

Date index: 2025-03-29
w