Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous allons suspendre cette " (Frans → Engels) :

Nous allons: · recentrer et cibler les fonds prévus et programmés dans le cadre de l'IEVP ainsi que d'autres instruments de politique extérieure pertinents à la lumière de cette nouvelle approche; · prévoir des ressources supplémentaires de plus d'un milliard d'euros jusqu'en 2013 pour couvrir les besoins urgents de notre voisinage; · mobiliser diverses sources pour renforcer le budget; · procéder rapidement à la présentation, à l'autorité budgétaire, de propositions budgétaires adéquates (transferts pour 2011, lettre rectificative ...[+++]

We shall: · re-focus and target foreseen and programmed funds in the ENPI as well as other relevant external policy instruments in the light of this new approach · provide additional resources of over EUR 1 billion until 2013 to address the urgent needs of our neighbourhood · mobilize budgetary reinforcement from various sources · swiftly proceed with submitting concurring budget proposals to the Budget Authority (transfers for 2011, Amending Letter for 2012, re-programming for 2013).


Nous allons: · élargir les possibilités de prêt de la BEI et de la BERD, notamment par l'extension du mandat de cette dernière à certains partenaires du sud.

We shall: · secure additional loan possibilities by the EIB and the EBRD, including an extension of the latter’s mandate to selected Southern partners


Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


Le président (M. Raymond Bonin (Nickel Belt, Lib.)): Nous allons ouvrir la séance, mais, en même temps, nous allons suspendre nos travaux jusqu'à ce que nous ayons le quorum.

The Chairman (Mr. Raymond Bonin (Nickel Belt, Lib.)): We will call the meeting to order, but at the same time we will suspend proceedings until we have a quorum.


Chers collègues, nous allons suspendre nos travaux jusqu'à 10 h 30 demain matin; nous allons poursuivre notre étude à ce moment-là.

Colleagues, we will adjourn until 10:30 tomorrow morning, and we will continue again at that time.


Nous allons suspendre la séance quelques minutes, le temps de débrancher, et nous allons discuter du projet de loi C-62.

We will suspend for a few minutes until we turn off the feed, and then we will go into discussion in relation to Bill C-62.


La coordonnatrice européenne de la lutte contre la traite des êtres humains, Mme Myria Vassiliadou, a, quant à elle, ajouté: «Nous allons maintenant aller de l'avant en nous appuyant sur les résultats de cette étude, qui examine les projets en matière de lutte contre la traite financés par la Commission et leur contribution à la réalisation des objectifs de la stratégie en vue de l'éradication de la traite des êtres humains.

EU Anti-Trafficking Coordinator, Myria Vassiliadou, added: "We will now build on the results of this study, which examines anti-trafficking projects funded by the Commission and their contribution towards the objectives of the EU Anti-Trafficking Strategy.


Comme l'a déclaré le président Juncker: «La déclaration finale nous permet de travailler sur cette base et c'est exactement ce que nous allons faire au cours des prochains jours».

As President Juncker said: "The final statement is allowing us to work on that basis and that is exactly what we will be doing in the next coming days".


Nous allons donc passer aux questions. Nous allons suspendre la séance pour une minute, madame Mason. Nous allons suspendre la séance jusqu'au retour de Mme Quash.

We'll suspend until Ms. Quash returns.


Nous allons suspendre la séance pendant trois minutes, et nous allons poursuivre à huis clos pour discuter des différents rapports.

We're going to adjourn for three minutes and we will go in camera to discuss the various reports.




Anderen hebben gezocht naar : nous     lumière de cette     mandat de cette     nous allons     comptes à rendre     ans cette     nous allons suspendre     chers collègues nous     résultats de cette     déclaration finale nous     travailler sur cette     nous allons suspendre cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons suspendre cette ->

Date index: 2021-12-13
w