Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous allons surtout parler » (Français → Anglais) :

Aujourd'hui, nous allons surtout parler de la sécurité dans les aéroports.

Today, we focus on airport security.


Aujourd'hui, nous allons surtout parler des commémorations du 150 anniversaire de la Confédération, un événement qui sera souligné en majeure partie au Musée canadien des civilisations.

Today, we will be talking about our plans to celebrate the 150th anniversary of Confederation, an event that will be marked in large part at the Museum of Civilization.


Aujourd’hui, nous allons surtout parler de la Libye, mais pas seulement.

Today, we are going to talk mainly about Libya, but not only about Libya.


Nous allons surtout parler de la profession de producteur, des raisons pour lesquelles nous la croyons nécessaire et quelle est, selon nous, sa contribution à l'ensemble très délicat de disciplines qui doivent se rejoindre pour réaliser un film, de l'idée au scénario et du scénario à l'écran (1600) La présidente: Avant que vous ne commenciez, monsieur Cass, vous avez constaté combien les membres du comité tiennent à poser des questions et à se lancer dans une discussion.

Primarily we're going to talk about the nature of producing as a craft, as a profession, why we believe it's necessary, and what we believe it contributes to that very delicate intersect of disciplines that must all be brought to bear to make a film get from idea to script to screen (1600) The Chair: Before you start, Mr. Cass, could I just say that you've seen how keen the members of the committee are to ask questions and get into a discussion.


Les actes médicaux, nous allons en parler surtout parce que, parfois, ils peuvent avoir des conséquences préjudiciables pour la santé des patients, soit en raison d’effets indésirables des médicaments, soit par erreur médicale, soit du fait d’infections contractées dans les lieux de médication.

We are going to speak mainly about medical procedures because, sometimes, they can have harmful consequences for patients’ health, whether because of the undesirable effects of medicines, because of medical error, or because of infections contracted in the place of medication.


Comme le ROCAHD est une ONG de développement, nous allons surtout parler de développement, mais nous sommes aussi intéressés par la sécurité en Haïti.

Since ROCAHD is a development NGO, we're mainly going to talk about development, but we're also interested in security in Haiti.


Mesdames et Messieurs, il est évident que nous n’allons pas parler de la légalité dans laquelle la décision adoptée par le Conseil a été prise dans le cadre de l’article 15 du traité sur l’Union européenne. Plus que de légalité, nous devons parler d’attitude politique et je peux dire, au nom du Conseil, que notre institution est dans les meilleures dispositions pour conserver les meilleures relations possibles avec cette Assemblée, dans le cadre de l’article 39, paragraphe 1, du traité sur l’Union européenne.

Ladies and gentlemen, we are clearly not going to discuss the legality of the Decision adopted by the Council under Article 15 of the Treaty on European Union, and rather than the legality, we should speak about political approaches, and I can say on behalf of the Council that our institution is perfectly willing to maintain the closest contact with this Parliament under Article 39(1) of the Treaty on European Union.


Dans la mesure où nous ne sommes pas encore certains des conséquences que cela entraînera, nous devons prendre en considération - plus d’un l’a fait et nous allons en parler tout de suite - le fait qu’il existe aujourd’hui de plus en plus de catégories d’indépendants, de demi-indépendants et de quasi-indépendants, comme les appellent certains, qui n’ont pas de personnel ou du personnel qui tombe ou non sous le champ d’application de ce texte, et surtout ...[+++]

Since we are as yet unsure about the implications of this, we have to point out – as have many, as will be clear in a moment – that these days, there are an ever increasing number of categories of self-employed, including the quasi self-employed as they are referred to by some, without staff, with staff who would or would not qualify, and then especially those without staff.


Toutefois, nous allons maintenant parler de la proposition de directive concernant la concurrence dans les ports.

However, now we are going to talk about the proposed directive relating to competition within ports.


Le député a raison de dire que la région de la vallée du Fraser constitue un des cadres les plus pastoraux que l'on puisse trouver dans tout le pays, mais nous allons surtout parler des commentaires des agriculteurs de cette région.

The hon. member would be right to call the Fraser valley area one of the more pastoral scenes in all of Canada but we will not get into that so much as we will to the comments that I hear from farmers in the Fraser valley.




D'autres ont cherché : nous allons surtout parler     actes médicaux nous     nous allons     parler surtout     allons en parler     évident que nous     nous n’allons     n’allons pas parler     mesure où nous     surtout     nous     allons maintenant parler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons surtout parler ->

Date index: 2023-08-04
w