Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous allons réduire énormément » (Français → Anglais) :

M. Hrobelsky: Nous allons réduire énormément les 2 p. 100 de la pollution que nous continuons de pourchasser, en effet.

Mr. Hrobelsky: We will make a great reduction in the 2 per cent of the pollution we are still chasing, yes.


Nous n’y parviendrons pas en diffusant le message fort de l’Europe selon lequel nous allons réduire nos émissions non pas de 20 %, mais bien de 30 et 40 %.

We will not do it by promoting the strong message from Europe that we will make cuts of not 20%, but 30 and 40%.


On en parle beaucoup, certes: oui, nous allons le faire, nous allons réduire de 25 % - mais où sont les initiatives concrètes?

There is a lot of talk of that: yes, we will do it, we will reduce by 25% – but where is the beef?


Ne donnons aucun signe que nous allonsduire notre ambition.

Let us not give any sign of being about to scale down our ambitions.


Le danger de cibler l’agriculture est que nous allonsduire le cheptel d’élevage et réduire les émissions en Europe tout en transférant la production ailleurs pour un résultat nul.

The danger of targeting agriculture is that we will reduce cattle numbers and reduce emissions in Europe, but we will transfer production elsewhere and make absolutely no difference.


Nous allonsduire les disparités entre les territoires de l’Union, soutenir les investissements dans les domaines de l’innovation et encourager les projets transnationaux ou transrégionaux. Le tout, en tenant compte de la spécificité des territoires de l’Union (villes, régions ultrapériphériques, zones à handicap naturel, à faible densité de population, etc.).

We will reduce the disparities between regions, support investment in innovation and encourage transnational and transregional projects, taking account of the specific character of each region (cities, outermost regions, areas with natural handicaps, sparsely populated areas, etc.).


Nous pourrions probablement réduire l'utilisation de produits chimiques sur ces cultures de plus de 50 % mais évidemment, nous nous sommes totalement fermés à cette idée et, je le répète, nous allons réduire la compétitivité de l'agriculture européenne.

We could probably reduce the chemical use on these crops by even more than 50%, but, of course, we have closed our minds and our ears to the whole debate and, again, we are going to reduce the competitivity of European agriculture.


Pendant que nous faisons tout cela, nous examinons un projet de loi du Sénat qui procurera des recettes énormes à des gens très riches et nous disons aux multinationales que nous allons réduire leurs impôts de 50 p. 100.

While we do all of that, we turn around and take a Senate bill that will give enormous returns to very wealthy people, very rich people, and we say to the multinationals we are going to cut your taxes by 50 per cent.


Les députés d'en face demandent comment nous savons que nous allons réduire la criminalité et combien de vies nous allons sauver ainsi.

Members opposite ask how we will reduce crime and how many lives will we save.


Si nous allonsduire les impôts et les taxes, si nous allons réduire la bureaucratie et profiter de ce que nous avons un excédent pour rembourser une partie de la dette de façon à ce que nos enfants et nos petits-enfants puissent espérer une autre réduction des impôts et une moins grande ingérence de la part du gouvernement.

Will you lower our taxes and reduce bureaucracy and pay down some of that debt while we have this surplus so that our children and our grandchildren will have some prospects of even lower taxes and less government interference?”




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons réduire énormément ->

Date index: 2024-04-12
w