Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous allons nous réunir brièvement " (Frans → Engels) :

Nous allons nous réunir brièvement à huis clos pour étudier ces motions de façon à présenter un budget.

We're now going to have a very quick in camera meeting to go over these motions so that we can present a budget.


J'avise les membres du comité que nous allons nous réunir brièvement à huis clos pour examiner le budget proposé et en discuter.

Just to advise our members, we will briefly go in camera to review and discuss the proposed budget.


Nous allons nous réunir aussitôt que nous aurons terminé l'organisation, et nous allons préparer un ordre du jour, que nous ferons connaître à nos collègues aussitôt que possible.

We will begin to meet as soon as we are complete with the organizing, and we will put together a plan for an agenda, which we will share with colleagues at the earliest possible opportunity.


Nous allons faire rapport du projet de loi sans amendement, mais nous allons nous réunir à huis clos pour discuter des observations.

We will report the proposed bill without amendment, but we will go in camera to discuss the observations.


C’est à cette fin que nous allons nous réunir à Berlin, pour nous retrouver ensuite au mois de juin.

We will be meeting in Berlin with that purpose in mind and will then have another meeting in June.


C’est à cette fin que nous allons nous réunir à Berlin, pour nous retrouver ensuite au mois de juin.

We will be meeting in Berlin with that purpose in mind and will then have another meeting in June.


Veuillez noter que nous allons nous réunir lors de la prochaine session, le mardi à 13 heures, après le vote. Si vous souhaitez nous aider à défendre le droit à notre démocratie face à la nouvelle proposition de Constitution.

Please note that we are to meet during the next sitting, on Tuesday at 1 p.m. after the vote, if you wish to help defend the right to our democracy against the new draft Constitution.


- (EN) Monsieur le Président, je sais que vous respectez les souhaits du Parlement en ce qui concerne le nombre de périodes de session et les votes que nous avons émis lors des séances plénières précédentes à propos du lieu où ces périodes de session doivent se tenir, mais pourriez-vous confirmer l’endroit où nous allons nous réunir le 1er mai 2004?

– Mr President, I know you are respecting Parliament's wishes concerning the number of part-sessions and our votes at previous plenary sessions on where they should be held, but could you confirm where we are going to have the meeting on 1 May 2004?


Nous, les chefs d’État qui allons nous réunir à Madrid, nous examinerons son contenu avec le plus grand intérêt.

Together with my fellow Heads of State I will study the proposal carefully at the Madrid meeting.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons nous réunir brièvement ->

Date index: 2023-05-22
w