Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous allons mettre en place soient compatibles " (Frans → Engels) :

Puisqu'il existe des couloirs pour les échanges commerciaux et que nos échanges se fondent sur l'axe nord-sud, il est essentiel que les systèmes de transport intelligents que nous allons mettre en place soient compatibles avec ceux des États-Unis.

If we're talking trade corridors and we're talking about the transportation of our trade going north-south, it's essential that whatever intelligent transportation system we put together is compatible with that of the United States.


Avec l'évolution de la situation, nous devons veiller à ce que les régimes d'échange et le type de mécanismes et de processus que nous allons mettre en place soient les plus simples possible. On évitera ainsi les approches bureaucratiques lourdes.

As we move forward we need to ensure that the trading systems and the type of mechanisms and processes that are going to be put in place are as simple as possible so that we do not get into the burdensome bureaucratic approaches.


Dans le même temps, nous devons, dès le départ, mettre en place les conditions nécessaires pour que les avancées réalisées trouvent rapidement une application sur le marché, de façon à ce que les avantages pour les citoyens et les gains de compétitivité soient générés dans les meilleurs délais.

At the same time, we must from the outset put in place the conditions which allow breakthroughs quickly to find their way to the market, thereby bringing rapid benefits to citizens and competitiveness gains.


Le statut européen que nous allons mettre en place doit permettre la concordance avec les législations nationales en la matière, de sorte que, justement, tous les niveaux soient imbriqués les uns dans les autres.

The European regulations we will be introducing must be capable of fitting in with the different national legal frameworks on the subject, to ensure that the different levels do indeed mesh with each other.


Nous allons accroître la transparence concernant les compétences recherchées et promouvoir une meilleure adéquation entre l’offre et la demande de qualifications. Pour cela, nous allons mettre en place un panorama européen des compétences qui aidera les individus à percevoir plus facilement quelles sont et quelles seront les compétences les plus dem ...[+++]

We will bring more transparency on skill needs and promote better matching, namely through the EU skills panorama to help people see more easily which skills are most needed now and in the future.


Nous allons adopter et modifier des dispositions législatives pour définir l'expression « attentat suicide » et les auteurs de ces actes et pour les tenir responsables. Comme d'autres députés l'ont souligné, nous allons mettre en place les mécanismes législatifs nécessaires pour endiguer la propagation de ces actes au moyen de mesures axées sur l'encadrement, le counseling et autres.

We will actually enact legislation, amend legislation, to provide definition and accountability for suicide bombing and those who would perform that act, as has been pointed out by other members, to include in that set of legal mechanisms, provisions to actually stop the propagation through coaching, counselling and other measures.


L’échelon régional permettant de progresser de manière plus efficace, les gestionnaires de réseau de transport devraient mettre en place des structures régionales au sein de la structure de coopération globale tout en veillant à ce que les résultats obtenus à l’échelon régional soient compatibles avec les codes de rése ...[+++]

Given that more effective progress may be achieved through an approach at regional level, transmission system operators should set up regional structures within the overall cooperation structure, whilst ensuring that results at regional level are compatible with network codes and non-binding ten-year network development plans at Community level.


L'échelon régional permettant de progresser de manière plus efficace, les gestionnaires de réseau de transport devraient mettre en place des structures régionales au sein de la structure de coopération globale tout en veillant à ce que les résultats obtenus à l'échelon régional soient compatibles avec les codes de rése ...[+++]

Given that more effective progress may be achieved through an approach at regional level, transmission system operators should set up regional structures within the overall cooperation structure, whilst ensuring that results at regional level are compatible with network codes and non-binding ten-year network development plans at Community level.


À l'intention des pays candidats, nous allons mettre en place, pour l'agriculture et les zones rurales, un instrument spécifique appelé SAPARD, qui, comme les autres mesures de préadhésion, a déjà été largement approuvé par les États membres.

To help the acceding countries, we are setting up a special instrument for agriculture and rural development with the acronym SAPARD, which like the other pre-accession measures has received very large acceptance among the Member States.


A cet effet, nous allons mettre en place une structure de base qui devra assurer une étroite collaboration avec le privé, les Etats membres, les régions et les villes, afin d'accélérer la réalisation de réseaux télématiques entre les petites et moyennes entreprises et les grandes entreprises".

To this end we will create a coordinating unit which will work closely with private industry, the Member States, regions and towns, e.g. to encourage the construction of telematic networks between small and large businesses".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons mettre en place soient compatibles ->

Date index: 2025-08-18
w