Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous allons maintenant inviter " (Frans → Engels) :

Nous allons maintenant examiner les effets des autres mesures.

The impact of others will be addressed in this chapter.


Nous allons maintenant faire le nécessaire pour présenter l'accord au Parlement européen et aux États membres, afin que les entreprises et les citoyens de l'Union puissent commencer à en explorer tout le potentiel avant la fin du mandat de ma Commission».

We will now do the necessary to submit the agreement to the European Parliament and EU's Member States so that our companies and citizens can start exploring its full potential before the end of the mandate of my Commission".


À la suite de l'approbation du Conseil, nous allons maintenant nous efforcer de rendre le Parquet européen opérationnel d'ici le début de l'année 2020.

Following the Council's agreement, we will now work to make the European Public Prosecutor's Office operational by early 2020.


La coordonnatrice européenne de la lutte contre la traite des êtres humains, Mme Myria Vassiliadou, a, quant à elle, ajouté: «Nous allons maintenant aller de l'avant en nous appuyant sur les résultats de cette étude, qui examine les projets en matière de lutte contre la traite financés par la Commission et leur contribution à la réalisation des objectifs de la stratégie en vue de l'éradication de la traite des êtres humains.

EU Anti-Trafficking Coordinator, Myria Vassiliadou, added: "We will now build on the results of this study, which examines anti-trafficking projects funded by the Commission and their contribution towards the objectives of the EU Anti-Trafficking Strategy.


Notre plan d'investissement pour l'Europe a fonctionné mieux que quiconque ne l'avait prévu en Europe, et nous allons maintenant l'ouvrir au reste du monde.

Our European Investment Plan worked better than anyone expected inside Europe, and now we are going to take it global.


Si nous décidons qu’un autre pays est responsable de ta demande d’asile, et que le pays qui est invité à te prendre en charge accepte de le faire, tu seras officiellement informé que nous n’examinerons pas ta demande de protection internationale et que nous allons te transférer vers le pays responsable.

If we decide that another country is responsible for your asylum application, when the country which is asked to take responsibility for you accepts to do so, you will be officially informed of the fact that we will not examine your request for international protection and instead we will transfer you to the responsible country.


M. Jouyet et moi-même allons maintenant procéder à la signature du règlement. J’invite la commissaire, Mme Ferrero-Waldner, la présidente de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, Mme Angelika Niebler, et la rapporteure du Parlement européen, Mme Etelka Barsi-Pataky, à nous rejoindre.

Mr Jouyet and I shall now sign the Galileo Regulation, and I would like to ask Commissioner Ferrero-Waldner, Angelika Niebler, chairman of the Committee on Industry, Research and Energy, and Etelka Barsi-Pataky, the rapporteur, to step forward and join us.


Nous allons maintenant examiner les effets des autres mesures.

The impact of others will be addressed in this chapter.


Nous allons maintenant voter à la majorité simple.

It is now a simple majority we are going to vote with.


Toutefois, nous allons maintenant parler de la proposition de directive concernant la concurrence dans les ports.

However, now we are going to talk about the proposed directive relating to competition within ports.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons maintenant inviter ->

Date index: 2024-02-08
w