Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous allons devoir revenir » (Français → Anglais) :

Le vice-président (M. Ovid Jackson): Excusez-moi, madame Caplan, mais nous allons manquer de temps et nous allons devoir revenir à cette question.

The Vice-Chair (Mr. Ovid Jackson): I'm sorry.


Si les membres le souhaitent, nous pouvons envisager un débat sur l'amendement, mais n'oubliez pas que nous allons devoir revenir à l'autre question.

If members wish, we can proceed to consider debate on the amendment, but just keep in mind that we'll have to come back to this other question.


Monsieur le président, nous allons devoir revenir à l'article 317, même si notre premier amendement dans la partie sur les eaux navigables est.Le premier amendement que nous proposons concerne l'article 321.

Mr. Chairman, we're going to move back to clause 317, even though our first amendment in the section on navigable waters is.Our first amendment proposed is on clause 321.


C’est un point très important et je pense que nous allons devoir revenir en profondeur sur la BCE et sur sa transparence.

This is a very important point, and I think we will have to thoroughly re-examine the ECB and its transparency.


Nous allons devoir poursuivre notre engagement dans les Balkans, également afin de ne pas fragiliser les résultats déjà obtenus, mais nous allons également en tant qu’Union européenne prendre en charge de nouvelles missions.

We will have to continue our commitment in the Balkans, in order – among other things – not to put at risk the successes we have already achieved, and, as a European Union, we will be taking on new tasks.


Vu le nombre de fois où nous allons devoir examiner et débattre du programme de l'année suivante dans différents forums sur une année, ma crainte est que, sans une bonne discipline, nous ne perdions notre temps à anticiper les développements un an à l'avance au lieu de nous montrer plus concrets.

Given the number of times that we will be discussing and looking at the following year's programme in the different fora over a year, my one fear is that, if we are not self-disciplined, we will spend an enormous amount of time looking at what will come up well over a year ahead, without being very concrete.


Ainsi, nous allons devoir payer rançon pour avoir le droit d'utiliser - et encore, provisoirement - une compétence fondamentale que nous avons nous-mêmes sottement abandonnée avec le traité d'Amsterdam.

We will therefore have to pay a ransom for having the right to use – and this is still on a provisional basis – a fundamental competence that we ourselves foolishly abandoned when we signed the Treaty of Amsterdam.


C'est nouveau et nous allons devoir nous y habituer.

That is something new and we will have to get used to it.


C'est-à-dire que s'il y a d'autres lois, nous allons devoir revenir en Chambre, rouvrir le projet de loi C-54, qui sera loi à ce moment-là, pour ramener ces projets de loi à portée extraterritoriale en annexe et modifier ces deux amendements.

In other words, if there is more legislation of this kind, we will have to come back to the House, reopen Bill C-54, which will be law by that time, to add these extraterritorial bills to the schedule and amend these two amendments.


Nous allons devoir revenir sur cette période et analyser les événements — les événements qui ne ressemblent à rien à ce que nous avons connu auparavant.

We will have to go back and analyze what happened over this period — the likes of which we have never seen before.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons devoir revenir ->

Date index: 2024-09-14
w