Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous allions apporter " (Frans → Engels) :

Mme May: En tant que groupe, je peux vous dire que nous nous sommes demandés avec quel degré de conviction nous allions présenter au comité les changements que nous voudrions voir apporter dans un monde idéal.

Ms. May: As a group, I can tell you we have wrestled with how forcefully we should put forward to this committee the changes that in an ideal world we would like to see made.


Notre gouvernement a également promis aux Canadiens que nous allions apporter des changements au système correctionnel et au système de libération conditionnelle de façon à renforcer les droits des victimes et à leur donner voix au chapitre.

Our government has also pledged to Canadians that we will make changes to the corrections and conditional release system that strengthen the rights of victims and give them a voice.


- (HU) Je dois admettre qu’au moment de rejoindre le Parlement européen il y a deux ans et demi, je craignais que mes collègues députés et moi-même n’allions apporter notre contribution à la confusion babelesque et que, en fait, nous ne pourrions pas faire grand-chose en termes de décisions affectant un demi-million de citoyens en Europe.

– (HU) When I entered the European Parliament two and a half years ago, I must admit I was afraid my fellow Members and I would become part of a Babelish confusion, and in fact, we would be able to do very little in terms of making decisions affecting half a billion citizens in Europe.


Je suis d'avis que nous allions de l'avant avec le projet de loi et que nous apportions ce changement pour créer le contexte d'équité et d'équilibre auquel nous tenons tous (1745) Je sais que la question des frais a été abordée ailleurs.

I would be in favour of getting on with the bill and making this change to create the fairness and balance we all seek (1745) I know that the issue of costs has been addressed elsewhere.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances et ministre chargé du Bureau fédéral de développement régional (Québec), Lib.): Monsieur le Président, nous avons bien précisé que nous allions agir en fonction d'objectifs revus tous les deux ans et que nous entendions apporter les profondes modifications d'ordre structurel qui s'imposent pour notre économie et les dépenses gouvernementales.

We are going to continue to hit them until the finances of the country are put in a healthy state (1125 ) Mr. Stephen Harper (Calgary West, Ref.): Mr. Speaker, it was the government's decision to ignore that advice and to lose the valuable first year in office.


M. Sims : Il y a un an, quand nous avons évalué la situation afin de décider quels changements nous allions apporter — parce que nous étions tous déterminés à changer les choses, mais nous ne savions pas trop comment nous y prendre —, nous avons constaté qu'il semblait y avoir un plafond de verre.

Mr. Sims: When we took stock a year ago to decide what we would do to make a change — because we were all committed to making a change but we did not quite know how to do it — one thing we knew was there appeared to be a glass ceiling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allions apporter ->

Date index: 2022-11-10
w