Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ajoutons encore " (Frans → Engels) :

Si nous ajoutons encore 8 p. 100 au prix de la course, cela nous fera probablement perdre encore de 20 à 25 p. 100 de nos recettes.

Now if we add another eight per cent on top of our present fares, we are looking at probably another 20 to 25 per cent decrease in business.


Maintenant nous ajoutons encore 500 millions de dollars.

We have now increased it by another $500 million.


Si nous ajoutons encore un autre programme, alors il sera difficile d’aborder de front le problème dans sa globalité.

If we add yet another programme, then we will make the whole area difficult to get to grips with.


Aujourd’hui, nous y ajoutons encore plus de pages en y intégrant le règlement (CE) n° 479/2008 portant organisation commune du marché vitivinicole.

Today we are adding even more pages by incorporating Regulation (EC) No 479/2008 on the common organisation of the market in wine.


Et à tout cela nous ajoutons encore la stigmatisation des malades - je salue d’ailleurs les propos de M. le ministre à ce sujet. Ce rejet est un fardeau cruel ajouté à la douleur de la maladie et, qui pis est, il incite les personnes concernées à se cacher et à ne pas demander de dépistage ni de traitement.

But on top of all this – and I very much welcome what the minister said – we impose stigma. Stigma is a cruel added burden to the pain of the disease and, what is worse, it encourages people to hide and not to come forward for testing and treatment.


Il reste encore les questions relatives à l’efficacité, la fluidité et la sécurité des transports, auxquelles nous ajoutons les préoccupations concernant les personnes qui habitent près des itinéraires et l’environnement qu’ils traversent.

We are still left with the subjects of the efficiency, fluidity and safety of transport, and to these we are adding concerns relating to the people living near, and the environment surrounding, the routes.


Nous ajoutons que l’engagement de la communauté internationale devrait envisager de dépêcher une force de maintien de la paix pour empêcher la violence des semaines dernières à Gaza de dégénérer davantage encore, pour rétablir les conditions de base pour que les populations puissent mener des vies normales et que le droit international soit respecté, et, par-dessus tout, pour rompre le cercle vicieux de la violence sans fin.

We should add to that the commitment that the international community should consider making to send in a peace-keeping force to prevent the violence of recent weeks in Gaza from degenerating even further, to re-establish the basic conditions for people to lead normal lives and for international law to be respected, and above all to break the vicious circle of endless violence.


Si nous ajoutons encore 600 millions de dollars pour les coûts du programme de remplacement des hélicoptères Labrador de recherche et de sauvetage, peu importe ce que seront les nouveaux, nous arrivons an montant total de4,3 milliards de dollars pour remplacer les flottes existantes de Labrador et de Sea King - 4,3 milliards de dollars selon les calculs des libéraux.

Add a further $600 million in projected costs for the Labrador search and rescue helicopter replacement program, whatever the new one is going to be, and you get a grand total of $4.3 billion to replace the existing Labrador and Sea King fleets - $4.3 billion in Liberal arithmetic.


Nous ajoutons encore 40 milliards à la dette, environ, et nous avons payé l'an dernier environ 40 milliards en intérêts.

We are plunging into debt by another $40 billion approximately and we have paid interest on that debt of $40 billion in the last year.


Nous ajoutons encore à ces bénéfices en réduisant leur taux d’imposition de trois points d’ici 2012, ce qui l’abaissera à 15 p. 100. Jetons un coup d'oeil aux salaires et aux avantages sociaux des PDG de ces sociétés et de ces grandes banques.

We are giving them an even bigger benefit by reducing the corporate tax rate another three points to 15% by 2012. Let us look at the salaries and benefits of the CEOs of these corporations and big banks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ajoutons encore ->

Date index: 2021-05-04
w