Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auriez-vous l'obligeance de
Nous aimerions recevoir
Nous aimerions savoir!

Vertaling van "nous aimerions soulever " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
auriez-vous l'obligeance de [ nous aimerions recevoir ]

kindly advise us


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous aimerions soulever certaines des inquiétudes exprimées par les membres de notre organisme au sujet des modifications proposées aux articles 65 et 66 du Code criminel du Canada, c'est-à-dire l'augmentation des peines imposées aux personnes qui portent un masque ou qui couvrent leur visage pendant une émeute ou un attroupement illégal.

We would like to raise some of the concerns that our organization has about these proposed amendments to sections 65 and 66 of the Canadian Criminal Code, that is, increasing sentences for those who wear masks or coverings at riots or unlawful assemblies.


Nous ne discuterons pas des nombreux problèmes causés par les décisions du CRTC sur la facturation à l'utilisation car d'autres témoins les ont déjà bien expliquées, mais nous aimerions soulever certains autres points.

We will not discuss the many problems caused by the CRTC's usage-based billing decisions that have already been adequately addressed by others, but there are some additional issues we would like to raise.


Nous aimerions soulever auprès du comité aujourd'hui trois questions qui toutes affectent la productivité et la compétitivité du Canada.

We have three issues that we would like to raise with the committee today, and all three of them affect and have an impact on Canada's productivity and Canada's competitiveness.


C'est le premier point que nous aimerions soulever en ce qui concerne la citoyenneté : il faut défaire le lien qui a été établi entre la citoyenneté et le terrorisme. Il règne actuellement un climat de suspicion, d'hystérie et de sentiment anti-immigration.

That's the first point we'd like to make regarding citizenship, that there's a need to de-link citizenship and terrorism.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le deuxième point que je voudrais soulever est que nous aimerions tous que ce processus culmine par la paix entre l’Autorité palestinienne et Israël, mais aussi que cette paix devienne une paix véritable pour l’ensemble de la région, et non ce type de paix qui a existé en Europe pendant les années du Pacte de Varsovie et de la Guerre froide.

The second point I should like to make is that we would all like this process to culminate not only in peace between the Palestinian Authority and Israel, but for this peace to become a genuine peace throughout the whole region, and not the kind of peace that existed in Europe during the years of the Warsaw Pact and the Cold War.


- (EN) Madame la Présidente, même si je me félicite des améliorations qui ont été apportées, je tiens à soulever un problème relatif à la gestion: nous aimerions beaucoup disposer d’infrastructures de recyclage au vu de la montagne de papier utilisé et jeté chaque jour.

– Madam President, while I welcome many of the improvements that have been made, I want to make a point concerning the management side: we would very much welcome some recycling facilities, given the sheer amount of paper that appears every day, much of which is not kept.


Une autre difficulté que nous aimerions soulever, c'est que les politiques d'équité en matière d'emploi auraient dû être adoptées depuis longtemps.

Another difficulty we would like to point out is that employment equity policies should have been adopted a long time ago.




Anderen hebben gezocht naar : nous aimerions savoir     auriez-vous l'obligeance     nous aimerions recevoir     nous aimerions soulever     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aimerions soulever ->

Date index: 2022-03-11
w