Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous aimerions pouvoir offrir " (Frans → Engels) :

Nous sommes très enthousiastes de pouvoir montrer au reste de l'Europe ce qu'Essen a à offrir en cette année où elle sera Capitale verte de l'Europe 2017».

We are very excited to show the rest of Europe what Essen has to offer in its year as European Green Capital 2017".


Nous nous efforçons de trouver une date pour la signature de l’accord sur la sécurité aérienne – auquel nous mettons actuellement la dernière main – et nous aimerions pouvoir le signer avant la fin de notre présidence, à savoir d’ici fin juin.

We are endeavouring to set a the date for the signing of the Air Safety Agreement – adjustment of which is now in its final stage – and we would like to be able to sign it at least by the end of our Presidency, that is to say by the end of June.


Nous nous efforçons de trouver une date pour la signature de l’accord sur la sécurité aérienne – auquel nous mettons actuellement la dernière main – et nous aimerions pouvoir le signer avant la fin de notre présidence, à savoir d’ici fin juin.

We are endeavouring to set a the date for the signing of the Air Safety Agreement – adjustment of which is now in its final stage – and we would like to be able to sign it at least by the end of our Presidency, that is to say by the end of June.


Je crois que nous arriverons finalement à offrir le service à l'échelle du pays à un coût raisonnable, comme nous aimerions pouvoir le faire.

I think we finally will get to a point where we can actually offer service Canada-wide at a reasonable cost, something that we like to do.


Nous aimerions pouvoir nous détacher des États-Unis, comme le prétend M. Ruffolo.

We will be able to break free from the United States, as Mr Ruffolo suggests we would want to do.


Nous aimerions pouvoir débattre de politique énergétique, mais je crois que nous devons éviter de le faire aujourd'hui, et qu'il vaut mieux concentrer notre propos sur la façon dont nous pouvons améliorer la sécurité nucléaire dans les pays candidats, et naturellement sur la manière dont nous pouvons poursuivre la coopération avec l'Ukraine et la Russie.

We should like to be able to debate energy policy, but I believe we should avoid that today and instead concentrate on the subjects of how we can improve nuclear safety in the applicant States and, of course, of how we are to continue to cooperate with Ukraine and Russia.


Nous avons bien sûr commis des erreurs sur ce marché très fugace où tout évolue très vite. Cependant, je terminerai en disant que si l'Europe veut rester compétitive, si elle veut rester dans la course, si elle veut pouvoir offrir à tous les citoyens de l'Union européenne les véritables bénéfices de l'e-Europe, si elle veut - pour aller plus loin - conserver sa longueur d'avance sur les États-Unis dans le domaine des téléphones mobiles de la troisième génération, il faudra que, tous ensemble, nous unissions nos efforts pour parvenir à réaliser sans risque ...[+++]

We made mistakes in such a fast-moving and volatile market but I would like to end with the point that if Europe is to stay competitive, to stay in this field, to bring the very real benefits of e-Europe to all the citizens of the European Union, to remain ahead in third-generation mobiles – if I can jump ahead – vis-à-vis the United States of America, it is going to need all our combined efforts to make sure that the total package is safely accomplished.


Nous aimerions pouvoir offrir ces actions aux compagnies du secteur de l'uranium ou des matières nucléaires à l'extérieur du Canada.

We wish to be able to offer these shares to uranium or nuclear companies outside of Canada.


Nous aimerions pouvoir offrir quelque chose comme cela aux patients des unités psychiatriques.

We would like to be able to have something like that to give to people who are on the psychiatric units.


Nous aimerions que les gens puissent avoir un logement adéquat et un revenu suffisant pour pouvoir offrir à leurs enfants des aliments nutritifs, mais ce n'est pas le cas dans bon nombre de familles.

We would like them to have adequate housing and sufficient income to be able to feed their children a nutritious diet, but with many families that is not so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aimerions pouvoir offrir ->

Date index: 2021-12-05
w