Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auriez-vous l'obligeance de
Nous aimerions recevoir
Nous aimerions savoir!

Traduction de «nous aimerions envoyer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


auriez-vous l'obligeance de [ nous aimerions recevoir ]

kindly advise us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous disons que nous voulons ramener la paix en Serbie, mais en même temps, nous disons que nous sommes prêts à envoyer plus d'avions si nécessaire, pour continuer de bombarder les gens que nous aimerions voir à la table de négociation.

We are saying that we want to bring peace to Serbia, but at the same time we are saying we will supply more planes if we have to, to continue bombing the very people we want to come to the negotiating table.


Nous aimerions bien qu'il en soit ainsi, mais nous devons aussi nous assurer que nous pourrons répondre aux appels dans un délai de 40 secondes et que nous pourrons répondre aux messages envoyés par Internet dans les 72 heures.

We would like that as well, but we also have to be sure that we will able to answer that call within 40 seconds, that we will be able to get back to the young person who sends a web post within 72 hours.


Nous aimerions que le premier ministre dise à la Chambre ce que le Canada entend faire concrètement pour s'assurer que des observateurs électoraux seront envoyés en Ukraine bien avant le jour du scrutin et garantir ainsi aux Canadiens et au reste du monde que le peuple ukrainien pourra choisir lui-même un nouveau gouvernement démocratique dans le cadre d'élections libres, justes et non truquées.

We are wondering if the Prime Minister could report to the House on how Canada will play a significant role in ensuring that there are electoral observers in place, well before the election in May, to assure Canadians and the world community that they are in fact free, fair, and honest elections to choose a new democratic government for the people of Ukraine.


Nous aimerions qu’un groupe d’observateurs soit envoyé en Iran et qu’il prépare un rapport détaillé que le Parlement européen puisse examiner, afin qu’il soit à même de déterminer sa propre position et de soumettre des propositions de mesures qui pourraient contribuer à améliorer la situation des droits humains en Iran.

We would like to see a group of observers sent to Iran and for them to prepare a detailed report that the European Parliament can consider, so that it can define its own position and put forward its proposals for measures that could help to improve the human rights situation in Iran.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, je voudrais poser une question : nous avons souvent eu l’occasion de discuter ici, avec le commissaire Nielson, d’une éventuelle visite du commissaire Nielson en Tchétchénie afin d’étudier plus précisément la situation humanitaire dans ce pays. Nous aussi, nous aimerions envoyer une délégation du Parlement européen en Tchétchénie.

– (DE) Mr President, I should like to ask a question. We have often had occasion to discuss with Commissioner Nielson the possibility of his visiting Chechnya to assess the humanitarian situation there in more detail, and we also wish to send a parliamentary delegation to Chechnya.


Le message que nous aimerions envoyer à nos jeunes fonctionnaires qui entrent dans la fonction publique est le suivant: il serait préférable que vous intégriez cette politique à votre plan de formation à long terme, car un jour, lorsque vous viserez une promotion, vous devrez être bilingue pour occuper le poste.

The message we want to send out to our young public servants who are just joining the public service is that it would be advisable for them to include this policy in their long-term training plan, because some day, when they are seeking a promotion, they will have to be bilingual in order to get the position.


Sénateur Corbin, nous avons discuté de la voie à suivre et, en raison des contraintes que nous avons, nous aimerions envoyer un rapport.

Senator Corbin, we had a discussion of where we go from here and because of the constraints we had, we would like to send in a report.




D'autres ont cherché : nous aimerions savoir     auriez-vous l'obligeance     nous aimerions recevoir     nous aimerions envoyer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aimerions envoyer ->

Date index: 2022-05-23
w