Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auriez-vous l'obligeance de
Nous aimerions recevoir
Nous aimerions savoir!

Vertaling van "nous aimerions effectivement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


auriez-vous l'obligeance de [ nous aimerions recevoir ]

kindly advise us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous aimerions effectivement discuter plus longuement de cette question et nous aimerions en discuter avec lui face à face, ce qui lui fournira l'occasion de nous expliquer pourquoi, après tant d'années, des modifications relativement insignifiantes n'ont toujours pas été apportées au libellé.

We would like to discuss this matter further, and we would like to discuss it in person with him so that he can explain to us why it is that relatively minor, relatively insignificant drafting amendments have not occurred, year after year.


Pour ce qui est de votre deuxième question, il y a toujours, puisque ce sont les provinces qui construisent les routes.Nous aimerions effectivement avoir un programme routier national, mais nous devons avoir l'accord des provinces.

On the second question, there's always a question, since highways are built by provinces.Yes, we would like to have a national highway program, but we have to do this in agreement with provinces.


Nous aimerions que ce soit effectivement officialisé et que l'Assemblée nationale du Québec signifie éventuellement son accord avec la Constitution canadienne.

We would like to see this made official, and we would like to see the Quebec National Assembly eventually adhere to the Canadian Constitution.


Ce que nous aimerions savoir, c'est si effectivement, dans le cadre de l'installation de ce site de recherche, et non, peut-être directement dans le cadre spécifique "recherche nucléaire", la Commission serait à même de financer ce genre de projet.

We would like to know whether the Commission would be likely to finance this type of project in terms of the installation of this research site rather than directly in the specific ‘nuclear research’ context.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce que nous aimerions savoir, c'est si effectivement, dans le cadre de l'installation de ce site de recherche, et non, peut-être directement dans le cadre spécifique "recherche nucléaire", la Commission serait à même de financer ce genre de projet.

We would like to know whether the Commission would be likely to finance this type of project in terms of the installation of this research site rather than directly in the specific ‘nuclear research’ context.


L'hon. Arthur C. Eggleton (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, nous aimerions effectivement que la BFC Shilo reste ouverte.

Hon. Arthur C. Eggleton (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, yes, we would like to keep CFB Shilo open.


M. Bob Wade: Nous aimerions effectivement qu'il en soit ainsi.

Mr. Bob Wade: Very definitely, and we'd like that to happen.




Anderen hebben gezocht naar : nous aimerions savoir     auriez-vous l'obligeance     nous aimerions recevoir     nous aimerions effectivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aimerions effectivement ->

Date index: 2024-07-30
w