Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auriez-vous l'obligeance de
Nous aimerions recevoir
Nous aimerions savoir!

Vertaling van "nous aimerions disposer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


auriez-vous l'obligeance de [ nous aimerions recevoir ]

kindly advise us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous aimerions disposer de meilleures données en sciences sociales, mais je suis fermement convaincu que, au Canada, cette tendance est également vraie.

We would like to have better social science data, but I am quite convinced that in Canada that pattern holds true as well.


Nous aimerions disposer de plus de ressources pour l’équipement et la formation destinés aux équipes d’intervention rapide.

We would like more recourses for equipment and training for rapid intervention teams.


Si c'est le cas, nous aimerions disposer d'évaluations pouvant nous permettre de faire des comparaisons aux chapitres du coût et de l'efficacité.

If they do, we would like to see an evaluation of them so that we can have a comparison on cost and efficiency.


Parce que maintenant, un grand nombre de ces mesures sont uniquement volontaires: ce sont des demandes adressées aux comités, qui n'ont vraiment pas les pouvoirs, ni les mandats, ni les compétences, ni les outils pour faire ce que nous aimerions qu'ils fassent parce qu'ils sont organisés au plan national et ne disposent pas de ce mandat européen.

Because now, a lot of these measures are only voluntary: they are requests to committees which really do not have the powers, the mandates, the competences and the tools to do what we would like them to do, because they are nationally organised and do not have this European mandate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Olajos a parlé d’un problème bilatéral entre l’Autriche et la Hongrie. D’après les informations dont je dispose, une commission a été mise en place pour se pencher sur la question, et nous aimerions bien sûr particulièrement que les deux pays trouvent ensemble une solution à ce problème.

Mr Olajos referred to a bilateral problem between Austria and Hungary; as far as I am aware, a commission has already been appointed to look into it, and we do, of course, take a particular interest in its being resolved by the two countries together.


Nous aimerions spécifier que ce considérant doit être compris comme demandant aux États membres et à eux seuls d’envisager l’introduction d’un concept de revenu minimal en tant que base de la protection sociale, lorsque ceux-ci ne disposent pas actuellement d’un tel système.

We would specify that this must be understood as asking only for Member States to consider introducing the concept of a minimum income as the basis of social protection when they do not currently have such a system.


Col Pat Dowsett: Nous sommes tous des contribuables. J'estime donc que nous aimerions disposer d'une capacité pour ce que, soit dit en passant, nous avons défini comme un cycle de vie de trente ans.

Col Pat Dowsett: We're all taxpayers, so I would judge that we would like to get a capability for what we've defined, by the way, as a thirty-year life cycle.


Nous aimerions énormément sortir de cette situation avec une Autorité palestinienne davantage réformée, plus démocratique, disposant d’une plus grande capacité à affronter les défis lorsque nous en arriverons à la construction de l’État palestinien.

We would very much like to come out of this situation with a Palestinian Authority that is reformed, more democratic, and better able to face the challenges of constructing a Palestinian State.


Dans ce domaine nous avons aussi besoin de normes d’excellence. Sur ce plan nous aimerions aussi disposer d’un processus de Luxembourg.

Here, too, we need standards of excellence and a Luxembourg process.


Le président: Madame Ledwidge et monsieur McIntyre, nous aimerions disposer du maximum possible de temps pour les questions.

The Chairman: Ms. Ledwidge and Mr. McIntyre, we would like to have as much time as possible for questions.




Anderen hebben gezocht naar : nous aimerions savoir     auriez-vous l'obligeance     nous aimerions recevoir     nous aimerions disposer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aimerions disposer ->

Date index: 2021-08-17
w