Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auriez-vous l'obligeance de
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Nous aimerions recevoir
Nous aimerions savoir!
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous aimerions avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


auriez-vous l'obligeance de [ nous aimerions recevoir ]

kindly advise us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les autochtones, les Nisga'as aimeraient avoir beaucoup plus que ce qui est spécifié dans le traité et nous, qui représentons les Canadiens, aimerions avoir beaucoup plus et avoir cédé beaucoup moins.

The natives, the aboriginals, the Nisga'a would like to have a lot more than is specified in this treaty, and we, representing Canadians, would like to have a lot more and have given much less.


M. Stan Keyes: Eh bien, monsieur le président, nous pourrions peut-être demander à nos attachés de recherche de préparer une liste de questions qui traiteraient de ces aspects: nous aimerions avoir une carte du réseau, savoir combien de trains circulent, à quel moment ils circulent, nous voulons connaître le point de saturation pour être en mesure de déterminer si l'on pourrait faire circuler des trains de voyageurs sur ces lignes de chemin de fer, et le reste.

Mr. Stan Keyes: Well, Mr. Chairman, maybe we could get our researchers to prepare a list of questions that deal with those things: we want to see your network map, we want to know how many trains you're running, we want to know when they run, we want to know what the saturation point is on them to see if we could run passenger trains on those particular lines, blah, blah, blah.


Bien sûr, en Lettonie nous aimerions avoir des objectifs plus modestes: 45 % en 2016 et 65 % en 2020.

Of course, in Latvia we should like a somewhat smaller chance to make the targets: 45% by 2016 and 65% by 2020.


Sont-ce là des pays avec lesquels nous aimerions avoir davantage d’échanges culturels?

Are these countries with whom we wish to have more cultural exchange?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n’est enfin, pas satisfaisant du tout quant aux conséquences sociales: nous aimerions avoir la certitude, comme d’ailleurs pour l’ensemble de ce paquet législatif adopté au moment où débute une crise mondiale qui promet d’être profonde et longue, que si la situation économique l’exige, les intérêts des citoyens et des travailleurs européens primeront sur toute autre considération.

Lastly, it is absolutely unsatisfactory in terms of the social consequences. We would like to be certain, as we would, for that matter, for this whole legislative package, adopted at the start of a global crisis that promises to be profound and long-lasting, that the interests of European citizens and workers will take precedence over any other consideration, should the economic situation so require.


Bien sûr, nous aimerions avoir l’opportunité de présenter une proposition de résolution visant à rappeler la position maintes fois exprimée par ce Parlement: nous pensons que la directive sur le comité d’entreprise européen doit être révisée.

We would certainly like an opportunity to table a motion for a resolution to recall the often-repeated position of this Parliament: we think that the European Works Council Directive needs to be reviewed.


Nous n'avons peut-être pas encore l'information scientifique sûre à 100 p. 100 que nous aimerions avoir, mais il est clair que nous devons agir maintenant dans l'intérêt des Canadiens, particulièrement des enfants, quand on pense au temps qu'ils passent, par exemple, à jouer dans la cour et à marcher près des pelouses en descendant la rue.

We may not yet have the absolute 100% scientific information we would like have, but clearly we are at the point now where it is time for us to act in the interests of Canadians, particularly children when we think of them playing in the yard and walking down the street passing lawns, et cetera.


Nous appuyons cet aspect du projet de loi, bien que nous aimerions avoir l'avis du Sénat quant au comité ou aux comités qui devraient se pencher sur la question.

We support this specific aspect of the bill, although we would ask for guidance from the Senate as to which committee or committees should actually deal with this issue.


Nous accueillons quiconque désire traverser l’hémicycle, parce que nous aimerions avoir la majorité absolue dans ce Parlement, comme c’est le cas chez les questeurs !

We welcome any others who wish to cross the floor because we would like to have an overall majority in this Parliament, as we have in the Quaestors!


L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, nous aimerions avoir l'assurance de nos vis-à-vis qu'ils ne nous refuseront pas leur consentement.

Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, we would like some indication that we will not then get a " no" from the other side.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aimerions avoir ->

Date index: 2023-09-24
w