Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aidez-nous à aider les autres
Aidez-nous à vous aider

Vertaling van "nous aider collectivement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper


Aidez-nous à aider les autres

Help us to Help Each Other
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avec les dollars de tous les concitoyens canadiens, on vous paie pour aller chercher les meilleurs éléments pour nous aider collectivement et, à un moment donné, alors que vous avez fait une recherche, on vous dit que vous ne pouvez pas la publier.

We give you the dollars of Canadian taxpayers to go out and do the best possible research you can and at some point, you're told that you cannot publish your findings.


Et quel pourcentage de gens allons-nous aider, collectivement, à acquérir une meilleure éducation qui en fera de meilleurs citoyens?

And what percentage of people will we as a society help acquire a better education that will make them better citizens?


Michel et son équipe sauront se montrer collectivement à la hauteur de ce nouveau défi et nous aider à mettre en place un partenariat nouveau avec le Royaume-Uni après son retrait de l'Union».

Together, Michel and his team will live up to this new challenge and help us to develop a new partnership with the United Kingdom after it will have left the European Union".


Selon mes observations, le pays est toujours en développement, et nous devons l'aider collectivement à se développer.

In my observation, this country is still developing, and we have to develop it collectively.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le président Barroso a déclaré à ce sujet: «L’Europe est là pour nous aider à trouver des solutions aux grands défis auxquels nous sommes collectivement confrontés.

President Barroso said: "Europe is there to help find solutions to the big challenges we are collectively facing.


Sa mission, à lui et à son équipe, est d’apporter une aide précieuse sur le terrain afin de nous aider à réaliser collectivement tous nos objectifs politiques.

His task, and that of his team, is to provide valuable support on the ground in order to help us collectively meet all our political objectives.


Qu'ils habitent toujours sur les terres des ancêtres ou qu'ils soient maintenant installés aux quatre coins du monde, ils ont trimé dur, et ils continuent de le faire pour nous aider, collectivement, à tracer le portrait de notre identité, une identité qui ne craint ni son folklore ni sa modernité, une identité axée sur l'imagination, l'innovation, le dépassement créateur.

Whether they are still living on their ancestral lands or have taken up existence in one of the four corners of the world, they have worked very hard, and continue to do so, to help us collectively to trace a portrait of our identity, an identity which fears neither its folklore nor its modern manifestation, an identity focused on imagination, innovation and creative excellence.




Anderen hebben gezocht naar : aidez-nous à aider les autres     aidez-nous à vous aider     nous aider collectivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aider collectivement ->

Date index: 2024-02-02
w