Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous aident encore " (Frans → Engels) :

Nous en avons discuté en long et en large et M. Kusstatscher a également dit à maintes reprises que, plutôt que de permettre à ces systèmes de nous laisser nous comporter encore plus stupidement, nous devons veiller à ce qu'ils nous aident vraiment à être mieux informés et à agir plus sagement.

We have discussed this at great length and Mr Kusstatscher has also said on many occasions that, rather than allowing these systems to make us behave more stupidly, we must ensure that they actually help us to be better informed and act more wisely.


Aujourd'hui, l'expérience et le savoir acquis pendant la durée de vie du traité CECA nous aident encore à aborder les nouveaux défis apparaissant dans le sillage des restructurations industrielles et des suppressions d'emplois.

Today, the experience and knowledge we acquired during the life of the CECA Treaty is still helping us address new challenges created by industrial restructuring and job losses.


Il sera donc très difficile que nous atteignions ensemble l'objectif visant à concrétiser le mandat du traité d'Amsterdam sur la communautarisation de la procédure d'asile et, pire encore, que les positions du Parlement en cette matière puissent être prises en considération par le Conseil, puisqu'elles répondent à des intérêts partisans qui n'aident nullement à résoudre les graves problèmes que l'immigration économique et l'asile p ...[+++]

It will therefore be very difficult for all of us to comply with the objective of implementing the mandate of the Treaty of Amsterdam on the communitarisation of the asylum procedure and, worse still, for Parliament’s views in this area to be taken into account by the Council, since they reflect party interests which do nothing to help resolve the serious problems which economic immigration and asylum pose for European society at the moment.


Les politiques d'équité en matière d'emploi aident à établir un équilibre, mais, même si nous avons fait du chemin, nous sommes encore loin du compte.

Equity policies are helping to balance things out in the workplace, but despite having come so far, we are not there yet.


Nous devons condamner, tout comme nous l'avons fait, les États qui aident les terroristes à créer encore plus d'instabilité dans une région qui en connaît déjà assez.

We must condemn, as we are now doing, those states that are aiding the terrorists in their aim to create new instability in a region where there is enough of it as it is.


Nous vous l'avions dit en juin 2008, vos recommandations ont aidé et aident encore la FFCB et ses partenaires à assurer la place du français aux Jeux de 2010.

We already said in June 2008 that your recommendations helped, and they continue to help our organization and its partners ensure that French gets the attention it deserves at the 2010 Games.


Les Canadiens nous ont également aidé, et ils nous aident encore, à mettre sur pied une économie de marché. Ils ont fait également des investissements qui ont aidé la Lituanie à rebâtir son économie.

Canadians also have helped us, and continue to help us, establish a market economy and make some investments that have helped the country reconstruct its economy.


Mais j'ai besoin que mes voisins m'aident encore à payer les impôts nécessaires pour nous assurer des écoles et des hôpitaux, notamment.

But I need my neighbours to continue to help to pay taxes to supply services such as schools and hospitals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aident encore ->

Date index: 2023-05-27
w