Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous agissions enfin afin " (Frans → Engels) :

Enfin, s'agissant du déploiement du service «CS haute précision», il importe de modifier quelque peu la dénomination des deux phases prévues afin de refléter davantage leur réalité.

Lastly, in deploying the ‘CS high precision’ service, the two planned phases should be renamed in order to better reflect what each really involves.


Afin de mener à bon terme le travail que nous avons entamé, nous allons créer une task-force “subsidiarité et proportionnalité” pour regarder de plus près toutes nos politiques, afin que l'Europe n'agisse que là où elle a une vraie valeur ajoutée».

To finish the work we started, I am setting up a Subsidiarity and Proportionality Task Force to take a very critical look at all policy areas to make sure we are only acting where the EU adds value".


Enfin, nous aurons les uns et les autres et vous-mêmes, Mesdames et Messieurs les députés, comme élus des peuples, nous aurons des comptes à rendre. Aux citoyens, qui sont notre priorité s'agissant de leurs droits.

Finally, all of us, including you honourable members, are elected representatives. We will have to be accountable to our citizens, whose rights are our priority.


Afin de mener à bon terme le travail que nous avons entamé, nous allons créer d'ici la fin du mois une task force «Subsidiarité et proportionnalité» pour regarder de plus près toutes nos politiques, afin que l'Europe n'agisse que là où elle a une vraie valeur ajoutée.

To finish the work we started, I am setting up a Subsidiarity and Proportionality Task Force as of this month to take a very critical look at all policy areas to make sure we are only acting where the EU adds value.


4. souligne à nouveau que le cadre législatif de l'Union dans le domaine du pluralisme et de la concentration des médias est toujours inadapté et qu'il est donc urgent que la Commission agisse enfin sur la base des compétences communautaires existantes en matière de marché intérieur, politique audiovisuelle, concurrence, télécommunications, aides publiques, obligations de service public et droits fondamentaux des citoyens, afin de fixer les conditions minimales indispensables que les États membres sont tenus de ...[+++]

4. Reaffirms that the EU legislative framework for media pluralism and media concentration still remains inadequate and that it is therefore urgent for the Commission to finally take action using existing Community powers in the fields of the internal market, audiovisual policy, competition, telecommunications, State aid, public service obligations and the fundamental rights of citizens, in order to define the minimum essential conditions that all Member States are obliged to respect to ensure, guarantee and promote freedom of informa ...[+++]


Au contraire, cela tonifie l’esprit. Je propose que nous agissions enfin afin de clarifier cette affaire qui est d’une importance essentielle pour nos citoyens.

I propose that we finally move to clarify this matter which is so important to our citizens.


À moins que le système UE ne commence enfin à faire pression en faveur d’une politique pro-nataliste pour la population indigène européenne, ne promeuve la famille traditionnelle avec de nombreux enfants et n’agisse enfin contre les tentatives (comme celle du mariage homosexuel) de détruire la famille traditionnelle, et ne réintroduise la tolérance zéro face à l’immigration, même face au regroupement familial, dans 50 ans nous serons as ...[+++]

Unless the EU establishment finally starts to lobby for a pro-birth policy for the indigenous Europeans, promotes the traditional family with many children, finally takes action against attempts – such as gay marriage – to destroy the traditional family, and reintroduces zero tolerance to immigration, also in relation to family reunion, in fifty years' time we will be sitting here palavering about the Kosovisation of Europe, just as we are doing now with the Kosovo issue itself.


- Monsieur le Commissaire, chers collègues, cet été devrait être, pour nous, les politiques, le dernier avertissement en date afin que nous agissions enfin sur le changement climatique.

(FR) Commissioner, ladies and gentlemen, this summer should be, for us politicians, our latest warning finally to take action on climate change.


- Monsieur le Commissaire, chers collègues, cet été devrait être, pour nous, les politiques, le dernier avertissement en date afin que nous agissions enfin sur le changement climatique.

(FR) Commissioner, ladies and gentlemen, this summer should be, for us politicians, our latest warning finally to take action on climate change.


Enfin, s'agissant du travail non déclaré qui est parfois lié à l'économie illégale, les sanctions juridiques devraient être renforcées et des programmes personnalisés devraient être mis en place afin de rendre le travail légal rémunérateur.

Finally, on undeclared work which sometimes is related to the illegal economy, legal sanctions should be re-enforced and individually-tailored programs should be developed to make legal work pay for them.




Anderen hebben gezocht naar : s'agissant     enfin     phases prévues afin     travail que nous     l'europe n'agisse     afin     nous     notre priorité s'agissant     respecter pour     commission agisse     commission agisse enfin     des citoyens afin     propose que nous agissions enfin afin     ans nous     faire pression     commence enfin     pour nous     nous agissions     nous agissions enfin     date afin     place afin     nous agissions enfin afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous agissions enfin afin ->

Date index: 2023-09-14
w