Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affrontement
Affrontement nul
Affrontement à domicile
Affrontement à égalité
Assemblage bord à bord
Assemblage bout à bout
Assemblage de front
BANANE
C'est nous qui soulignons
Confrontation nulle
Confrontation à égalité
Joute nulle
Joute à égalité
Match nul
Match à domicile
Match à égalité
Partie nulle
Partie à domicile
Partie à égalité
Partie égale
Rencontre nulle
Rencontre à domicile
Rencontre à égalité
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Vertaling van "nous affronter à " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
match nul [ partie nulle | rencontre nulle | match à égalité | partie à égalité | rencontre à égalité | affrontement nul | confrontation nulle | affrontement à égalité | confrontation à égalité | partie égale | joute nulle | joute à égalité ]

tied game [ drawn match | tie game | tied match | tie match | tied contest | tie contest | game tied | even match ]


partie à domicile [ match à domicile | rencontre à domicile | affrontement à domicile ]

home game [ home contest | home match ]


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Célébrons le passé... Préparons-nous à affronter l'avenir.

Celebrating the past... Challenging the future


affrontement | assemblage de front | assemblage bord à bord | assemblage bout à bout

edge to edge joint


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons affronter ces choix avec sincérité et honnêteté.

We must face up to these trade-offs openly and honestly.


Il est primordial que la stratégie comporte des recommandations d’action précises pour aider l’Europe à affronter les trois grands défis auxquels elle est confrontée et, ainsi, faire de «l’Europe que nous voulons» une réalité.

It is critically important that the strategy encompass precise policy recommendations to help address the three major challenges that Europe faces and so make ‘the Europe we want’ a reality.


Notre Union doit être capable de trouver avec le Royaume-Uni des solutions rationnelles et doit pouvoir ensuite, ou en même temps, se concentrer et concentrer son énergie sur toutes les initiatives et tous les challenges que nous avons à affronter ensemble et que Frans Timmermans vient de citer au nom de la Commission européenne.

Our Union should be able to find rational solutions with the United Kingdom and should therefore, at the same time, be able to concentrate its energy on the initiatives and challenges which we face together, as Frans Timmermans has mentioned, on behalf of the European Commission.


Nous avions promis de ne pas laisser l'Italie affronter seule cette tragédie et nous honorons cet engagement.

We had promised not to leave Italy alone to face this tragedy and we are delivering on this commitment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jyrki Katainen, vice-président pour l'emploi, la croissance, l'investissement et la compétitivité, a déclaré à ce propos: «Grâce à ce forum, nous disposons d'une instance mondiale pour affronter ensemble le problème mondial de la surcapacité dans la sidérurgie.

Vice-President for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness Jyrki Katainen said: "With this Forum we have created a global space to respond jointly to the worldwide problem of steel overcapacity.


Nous combattons un régime terroriste, mais nous courons le risque de ne pas préparer la paix et de nous être engagés dans ces affrontements sans programme clair pour la paix et sans perspective.

We are fighting a terrorist regime but we run the risk of not preparing for peace and of becoming embroiled in this conflict with no clear peace programme or prospects.


En attendant, nous devons nous interroger sur les problèmes à affronter et à résoudre afin de pouvoir gérer au mieux, c'est-à-dire à l'avantage de la santé humaine, ce que nous offre la recherche scientifique.

What we have to do in the mean time is consider the problems that we must address and resolve in order to be able to deal as effectively as possible, in other words in a way that will benefit human health, with what scientific research is offering us.


Nous devons affronter ces choix avec sincérité et honnêteté.

We must face up to these trade-offs openly and honestly.


À Cologne, le Conseil a eu cette idée géniale de s'inventer un os pour le chien, le chien étant le Parlement européen. Il a inventé cette Charte, et notre Parlement - comme il a de plus en plus coutume de le faire - s'est jeté sur l'os à ronger et l'a rongé tant et plus, si bien que nous avons l'impression aujourd'hui de participer à un événement historique ; or les vraies questions auxquelles nous sommes confrontés, ce sont les pages blanches du document de synthèse de la présidence française, la question de la Commission et la question de la pondération des voix au sein du Conseil, et notre Parlement, qui a toujours été fort avec les ...[+++]

The Cologne Council had the bright idea of thinking up a bone to keep the dog busy, the dog in question being the European Parliament, and so it invented this Charter, and Parliament, as it is increasingly accustomed to doing, threw itself upon the proffered bone and gave it a good chew, to such an extent that we are, today, completely under the illusion that we are taking part in some historic event. Yet the real issues before us are the blank pages of the French Presidency’s executive summary, the issue of the Commission and the issue of the weighting of votes within the Council, and Parliament, which has always adopted a strong line w ...[+++]


Nous aussi, nous sommes convaincus - cela est clair- que, sans une responsabilisation du parlement et du conseil quant à la nécessité de mettre la main au portefeuille, de mettre la main avant tout à l'utilisation de l'instrument de flexibilité mais, également, à la révision des perspectives financières, il est difficile de ne pas partager l'analyse selon laquelle nous allons au-devant de nos responsabilités avec la conscience impure parce que nous ne sommes pas en mesure d'affronter nos propres engagements, que ce soient ceux pris à ...[+++]

Of course, we too are convinced that, if Parliament and the Council do not assume their responsibilities in terms of the need to deal with the budget, first and foremost tackling the use of the flexibility instrument but, also, revising the financial perspective, it will be difficult not to agree with the view that we are going to be running away from our responsibilities with a heavy conscience because we are not able to make good our undertakings, either those made in Biarritz or those which have been made with many other partners over the years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous affronter à ->

Date index: 2023-03-04
w