Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous affirmons depuis très » (Français → Anglais) :

Depuis très longtemps, et plus précisément depuis mon tout premier vote de jeune citoyen français, j'avais 21 ans, en 1972, j'ai fait campagne pour l'entrée du Royaume-Uni dans la Communauté européenne, puisque nous avons eu à cette époque un referendum pour l'accession du Royaume-Uni.

For a long time – precisely since my first vote in 1972 when I was 21 years of age, when I campaigned for the accession of the United Kingdom to the European Community – I have had the belief that we have a lasting tie with the United Kingdom.


Ensemble, nous avons construit avec les gouvernements, le Parlement européen, les parlements nationaux et les partenaires sociaux une unité très forte, qui nous permet d'avoir des positions de négociations claires, depuis le début de cette négociation.

Together, we have built up a very solid sense of unity with governments, the European Parliament, national parliaments and our social partners. Thanks to this, our negotiating positions have been clearly defined ever since the negotiations began.


Nous affirmons depuis le début que le Sénat ne fait pas contrepoids au rôle de la Chambre des communes et qu'il n'y a pas lieu qu'il le fasse.

We have been saying all along that the Senate should not, nor does it, fulfill the role of being a check on what happens in the House of Commons.


Nous affirmons depuis le début que les dépenses engagées étaient légitimes.

We have said from the beginning that these were legitimate expenses.


Nous affirmons depuis le début que nous ne prendrons aucune mesure qui risque de compromettre la sécurité nationale ou de mettre en danger les hommes et femmes qui servent notre pays.

We have always indicated, throughout this process, that we want to do nothing to compromise national security or do anything that would jeopardize the men and women who are serving this country.


Nous affirmons depuis le début que la seule offre qui a été faite à Chuck Cadman était de revenir au sein du caucus conservateur, de se présenter à l'assemblée d'investiture et de se faire réélire comme député conservateur.

We have said from day one that the only offer made to Chuck Cadman was the offer for him to rejoin the Conservative caucus, run for the nomination and get re-elected as a Conservative.


Bien que nous ayons des réserves à ce propos, cette initiative prévoit d’entamer le démantèlement des colonies - un aspect essentiel, qui fait écho à ce que nous affirmons depuis très longtemps.

Although we have our reservations, this initiative does foresee the beginning of the removal of settlements – an important aspect and one in line with what we have been saying for a very long time.


Cela étant dit, j'ajouterai que nous affirmons depuis un certain nombre d'années d'ailleurs, l'un de nos chefs l'avait promis en pleine campagne électorale bien avant que les libéraux n'en parlent qu'il faudrait exclure les ressources naturelles de la formule de péréquation afin que les provinces comme Terre-Neuve et la Saskatchewan puissent mettre la main sur la totalité des recettes provenant de l'exploitation de leurs ressources pétrolières (1600) M. Loyola Hearn (St. John's-Sud—Mount Pearl, PCC): Monsieur le Président, tout à l'heure lors de la période des questions et observations, j'ai rema ...[+++]

Having said that, I will say that we have also said for a number of years and it was one of our leaders' promises during the election as well, long before the Liberals were talking about it that we should be excluding natural resources from the equalization formula so that provinces like Newfoundland and Nova Scotia can enjoy 100% of their oil revenues (1600) Mr. Loyola Hearn (St. John's South—Mount Pearl, CPC): Mr. Speaker, earlier today when I rose on questions and comments I noticed the support from different parts of the country.


Nous travaillons à celle-ci depuis un certain temps, très récemment dans le cadre de la «Transatlantic Economic Initiative» lancée en 2005 et d’une série de dialogues sur la réglementation.

We have been seeking to do so for some time, most recently through the Transatlantic Economic Initiative, launched in 2005, and a range of regulatory dialogues.


La procédure de cette année fait apparaître encore une fois un véritable chaos budgétaire, avec des besoins nouveaux, une augmentation des priorités et une réduction continue des dotations, ce qui aboutit à des contestations et des coupes, qui ne peuvent être résolues que par une révision des perspectives financières, comme nous l’affirmons depuis toujours.

This year’s procedure once again betrays true budgetary chaos, with new needs arising and the number of priorities increasing and appropriations becoming smaller and smaller, leading to cutbacks that can only be overridden by revising the Financial Perspective, which is what we have always advocated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous affirmons depuis très ->

Date index: 2024-07-31
w