Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous affirmons depuis " (Frans → Engels) :

Nous affirmons depuis le début que le Sénat ne fait pas contrepoids au rôle de la Chambre des communes et qu'il n'y a pas lieu qu'il le fasse.

We have been saying all along that the Senate should not, nor does it, fulfill the role of being a check on what happens in the House of Commons.


Nous affirmons depuis le début que les dépenses engagées étaient légitimes.

We have said from the beginning that these were legitimate expenses.


Nous affirmons depuis le début que nous ne prendrons aucune mesure qui risque de compromettre la sécurité nationale ou de mettre en danger les hommes et femmes qui servent notre pays.

We have always indicated, throughout this process, that we want to do nothing to compromise national security or do anything that would jeopardize the men and women who are serving this country.


Nous affirmons depuis longtemps qu’une politique de l’immigration purement répressive, comme celle que nous suivons, nous oblige à choisir entre la vie ou la mort des gens et qu’elle nous rend tous conjointement responsables de ce choix de vie ou de mort.

We have been saying for a long time that a purely repressive immigration policy, such as the one that has been followed, presents us with these life or death choices for people’s lives and makes us all jointly responsible for each life or death choice.


Nous affirmons depuis le début que la seule offre qui a été faite à Chuck Cadman était de revenir au sein du caucus conservateur, de se présenter à l'assemblée d'investiture et de se faire réélire comme député conservateur.

We have said from day one that the only offer made to Chuck Cadman was the offer for him to rejoin the Conservative caucus, run for the nomination and get re-elected as a Conservative.


Parler dès maintenant de soutenir les négociations bilatérales irait contre les principes que nous affirmons depuis des mois et serait un bien mauvais signal pour l’édifice multilatéral que nous appelons de nos vœux.

To talk from now on about supporting bilateral negotiations would run counter to the principles that we have been upholding for months and would be a very bad sign for the multilateral structure that we earnestly desire.


Cela étant dit, j'ajouterai que nous affirmons depuis un certain nombre d'années d'ailleurs, l'un de nos chefs l'avait promis en pleine campagne électorale bien avant que les libéraux n'en parlent qu'il faudrait exclure les ressources naturelles de la formule de péréquation afin que les provinces comme Terre-Neuve et la Saskatchewan puissent mettre la main sur la totalité des recettes provenant de l'exploitation de leurs ressources pétrolières (1600) M. Loyola Hearn (St. John's-Sud—Mount Pearl, PCC): Monsieur le Président, tout à l'heure lors de la période des questions et observations, j'ai remarqué l'appui manifesté par des députés de ...[+++]

Having said that, I will say that we have also said for a number of years and it was one of our leaders' promises during the election as well, long before the Liberals were talking about it that we should be excluding natural resources from the equalization formula so that provinces like Newfoundland and Nova Scotia can enjoy 100% of their oil revenues (1600) Mr. Loyola Hearn (St. John's South—Mount Pearl, CPC): Mr. Speaker, earlier today when I rose on questions and comments I noticed the support from different parts of the country.


Nous affirmons depuis longtemps qu'il nous faut envisager les répercussions des politiques de l'Union européenne en ce qu'elles ont d'incitant. Après Johannesburg, nous devons plus que jamais avoir conscience que notre objectif est le développement durable, facteur de réduction des causes de demande d'asile.

We have long argued that we need to look at the effect of European Union policies in acting as push factors, and after Johannesburg we must be even more aware that what we are aiming for is sustainable development, reducing the causes of seeking asylum.


Nous l’affirmons depuis des années même si un certain nombre de parlementaires continuent d’estimer nécessaire le maintien d’une approche nationale.

We have been saying this for years, even if some people in this Parliament still believe that a national approach must be maintained.


La procédure de cette année fait apparaître encore une fois un véritable chaos budgétaire, avec des besoins nouveaux, une augmentation des priorités et une réduction continue des dotations, ce qui aboutit à des contestations et des coupes, qui ne peuvent être résolues que par une révision des perspectives financières, comme nous l’affirmons depuis toujours.

This year’s procedure once again betrays true budgetary chaos, with new needs arising and the number of priorities increasing and appropriations becoming smaller and smaller, leading to cutbacks that can only be overridden by revising the Financial Perspective, which is what we have always advocated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous affirmons depuis ->

Date index: 2022-01-08
w