Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous affirmons aussi » (Français → Anglais) :

Nous affirmons aussi la stabilité de notre continent dans un monde, nous le savons tous, incertain.

We emphasise also the stability of our continent in a world which is, as we all know, uncertain.


Nous affirmons aussi que nous favorisons la poursuite vigoureuse de toute autre source de cellules souches.

We also affirm that we prefer a vigorous pursuit of every alternative source of stem cell.


Nous avons eu des échanges avec Revenu Canada, Douanes Canada et Immigration Canada pour bien préciser que si nous sommes favorables à un renforcement des mesures de sécurité, nous affirmons aussi qu'il convient également de penser à la circulation des personnes.

We have had discussions with Revenue Canada, Customs Canada, and Immigration Canada to make sure that at the same time, while we approve and support more stringent security measures, we are there to bring a voice to say we should also think about the flow of people.


L'article 184 du Code criminel prévoit que les violations de la vie privée sont contraires à la loi, mais nous affirmons aussi qu'il est possible de contrevenir ou de passer outre à cette règle grâce à une autorisation judiciaire.

Section 184 of the code says that violations of privacy are against the law, but then we say that this can be violated or waived with judicial authority.


Nous affirmons aussi que la hausse mondiale des températures qui a indéniablement eu lieu sur les différents continents est directement liée à la légère augmentation du contenu en CO2 de l’atmosphère terrestre générée par l’homme.

We also say that the global rise in temperatures that has indisputably occurred across the different continents is directly linked to the anthropologically generated slight rise in the CO2 content of the Earth’s atmosphere.


Nous affirmons aussi que nous ne voulons pas sécuriser notre approvisionnement en énergie aux dépens de nos droits de l’homme.

We also affirm that we do not want to secure our energy supply at the expense of our human rights.


Monsieur le président, oui, nous devons adopter le sous-amendement modifiant l'amendement en question, parce que si nous adoptons la motion, non seulement nous mettons en péril toutes les entreprises indépendantes de seconde transformation du bois de sciage du pays, et surtout de la Colombie-Britannique, mais nous affirmons aussi que les entreprises qui ont acheté du bois dans le cadre d'un mécanisme indépendant de transactions au prix du marché par l'intermédiaire du programme Timber Sales de la Colombie-Britannique devront maintenant cesser de vendre du bois, sans quoi elles deviendront détentrices de tenures forestières, d'après la dé ...[+++]

Mr. Chair, yes, we do have to adopt the subamendment that changes this, because if we adopt this motion, not only are we putting in peril all the independent lumber remanufacturers across the country, particularly in British Columbia, but we are saying that those companies that have purchased through an arm's-length bidding process in the B.C. timber sales program will have to now give up their timber sales or they will be defined as having tenure.


Nous affirmons aussi vouloir promouvoir la collaboration, notamment entre les entreprises - et surtout les plus petites d’entre elles -, mais aussi, in fine, entre les sociétés et les organisations qui assurent leur promotion.

We also acknowledge that we want to promote collaboration, especially between companies – especially the smallest – and at the end of the day also the collaboration between businesses, but also with the organisations that promote them.


Pour faire suite aux déclarations tout à fait ambiguës du ministre français des Affaires étrangères, nous affirmons le plus clairement du monde qu'on ne peut pas éveiller l'impression que ceux qui, l'année prochaine, seront prêts à signer les traités d'adhésion devront attendre que les retardataires remplissent eux aussi les conditions.

Following on the French foreign minister's highly misleading statements, we declare loud and clear that we must not give the impression that those who will be ready to sign the Treaties in the coming year will have to wait for the stragglers also to comply with the criteria.


Certainement, la pierre angulaire d'une approche axée sur le cycle de vie demeure la sécurité du revenu, mais nous affirmons aussi que l'absence de services de garde et d'éducation de grande qualité pour la petite enfance constitue un obstacle important dans le cas des familles qui veulent réintégrer le marché du travail, profiter d'une formation et se sortir de la pauvreté.

Certainly the basic block of a life cycle approach remains the enhanced income security, but we're also saying that the lack of high quality early childhood care and education is a significant barrier for families wanting to move into the labour force and training while also moving out of poverty.




D'autres ont cherché : nous affirmons aussi     affaires étrangères nous     nous affirmons     remplissent eux aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous affirmons aussi ->

Date index: 2025-06-21
w