Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous accueillons aussi samy watson " (Frans → Engels) :

Le ministère a eu deux sous-ministres qui n'y sont pas restés très longtemps, mais assez longtemps pour détruire certaines des choses que nous avions construites — Raymond Protti, qui travaille actuellement pour l'Association des banquiers canadiens, et Samy Watson, qui est à Washington, où il représente une des organisations bancaires.

There were a couple of deputies who were not there very long, but they were there long enough to destroy some of the things we built — Raymond Protti, who is now working for the Canadian Bankers Association and Samy Watson, who is in Washington representing one of the banking organizations.


Nous accueillons aussi Samy Watson, notre sous-ministre; Bruce Deacon, du ministère, du bureau du ministre; et Richard Fadden, de l'Agence canadienne d'inspection des aliments.

We want to welcome Samy Watson, our deputy minister; Bruce Deacon, from the department, from the minister's office; and Richard Fadden, from the Canadian Food Inspection Agency.


C’est pourquoi nous accueillons aussi le rapport de M Attwooll qui, outre les inquiétudes, a réussi à refléter les avantages possibles, qui sont notamment des améliorations en matière de contrôle, une réduction de la capacité, une baisse des rejets et une moindre dépendance des aides publiques.

We therefore also welcome Mrs Attwooll’s report, which, alongside the concerns, has succeeded in reflecting the possible advantages, which could include improvements in control, a reduction in capacity, a decrease in discards and lower dependency on public aid.


Nous devons aussi réduire les coûts de mise en conformité. Nous accueillons favorablement la proposition relative à une assiette commune consolidée pour l'impôt des sociétés (ACCIS) et le fait que la Commission montre de la stabilité en nous soumettant cette proposition, compte tenu du fait que la compensation des pertes n'est qu'un problème temporaire.

We welcome the Common Consolidated Corporate Tax Base (CCCTB) proposal, and the fact that the Commission is stable and brings us the proposal on CCCTB, because loss-relief is only a temporary thing.


[Français] Nous accueillons aussi le professeur de sciences politiques, M. Houchang Hassan-Yari, du Collège militaire royal du Canada ainsi que M. Sami Aoun, de l'Université de Sherbrooke, également professeur de sciences politiques.

[Translation] We will also hear evidence from Professor Houchang Hassan-Yari who teaches political sciences at the Royal Military College of Canada and from Professor Sami Aoun, who also teaches political sciences at the University of Sherbrooke.


Je souhaiterais également remercier la commissaire pour sa position claire sur l’institution du sommet social tripartite et nous accueillons aussi chaleureusement les efforts de la présidence danoise du Conseil.

I would also like to thank the Commissioner for her clear statement about the arrangements for the tripartite social summit, and to thank the Danish Presidency for attempting to accommodate us.


Nous accueillons aussi favorablement la déclaration du sommet arabe de mars 2002.

We also welcome the Declaration of the Arab Summit of March 2002.


Nous accueillons aussi favorablement la résolution adoptée récemment par l'assemblée générale des Nations unies sur les océans et les mers qui préconisait un processus consultatif informel afin d'aborder tous les aspects propres aux océans et aux mers.

We also welcome the recently adopted United Nations General Assembly Resolution on Oceans and Seas which called for an informal consultative process to consider all aspects of the oceans and seas.


Certains de mes collègues au sein de l'alliance libre européenne - une majorité d'entre eux - ont voté en faveur du rapport Watson ; non pas qu'il n'aient pas regretté, eux aussi, l'absence de l'amendement relatif à l'habeas corpus, mais ils ont ressenti, en conscience, comme nous tous, un engagement fort en vue de promouvoir l'espace judiciaire européen et on estimé que cela était nécessaire.

Some of my colleagues in the European Free Alliance – a majority of them – voted for the Watson report; not that they did not also regret the absence of the habeas corpus amendment, but that they felt a strong commitment in conscience, as we all do, to getting the European judicial space going forward, and thought that necessary.


Nous accueillons donc favorablement le plus grand engagement de l'Union européenne aussi, y compris à travers l'instrument des équipes communes d'enquête, afin de redonner, précisément, cette confiance nécessaire aux citoyens européens.

Therefore, I look forward to the greatest possible endeavours from the European Union too, making use, not least, of the tool of the joint investigation teams, precisely to restore the necessary confidence of the European citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous accueillons aussi samy watson ->

Date index: 2025-08-19
w