Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous accepterions la chasse » (Français → Anglais) :

L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement) : Honorables sénateurs, je ne peux songer à aucune situation où, dans l'application d'un processus, nous accepterions d'une façon ou d'une autre quelque chose qui a de graves conséquences pour le travail important que nous faisons et l'engagement que nous avons pris dans la Feuille de route pour la dualité linguistique canadienne.

Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government): Honourable senators, I cannot imagine a situation where when we go through the process we would somehow or other agree to something that would have a severe impact on the important work and the commitment we made to the Roadmap for Canada's Linguistic Duality.


Nous croyons que, si cela nous était offert à une table de négociation, nous accepterions cette offre.

We would think that that would be, if we were at a negotiating table we'd take that offer.


En ce qui concerne l’embargo sur les armes, nous avons dit à de nombreuses reprises que nous ne pouvions accepter et n’accepterions pas une levée de l’embargo sur les armes tant qu’une solution n’aurait pas été trouvée ou qu’il n’y aurait pas de justification ou d’acceptation claire des responsabilités par rapport aux événements de la place Tienanmen. Nous ne pouvons envisager une levée de l’embargo tant que cette question n’a pas ...[+++]

With regard to the arms embargo, we have said many times that we cannot and will not accept any lifting of the arms embargo unless there is firstly a solution, a justification or a clear acceptance of responsibilities with regard to the events of Tiananmen Square; until that issue is cleared up, we cannot consider lifting the embargo.


En échange, nous accepterions le modèle fédéraliste, ou nous nous retirerions, le jour où la participation aux élections européennes rendra les élections nationales moins représentatives des électeurs.

In return, we should accept the federalist model, or retire, on the day that participation in European Parliament elections makes the national elections less representative of the voters.


Ce document a été convenu au niveau international et nous n'accepterions aucun document moins rigoureux.

This document has been agreed at international level and we would not accept any less rigorous document.


Le caractère contraignant de ce principe de non-discrimination fera froncer des sourcils, mais il n’y a pas d’alternative : il serait plus grave de laisser aller les choses, car nous accepterions alors ce que craignent les petits entrepreneurs et les consommateurs, à savoir que les avantages de l’euro demeurent intangibles à leurs yeux et que les paiements transfrontaliers continuent à coûter environ 20 euros par transaction.

The binding nature of the non-discrimination rule will raise a few eyebrows, but there is no alternative: leaving things as they are would be worse, for we would then accept what some small businesses and consumers fear, namely that the benefits of the euro will pass them by and that cross-border payments will continue to cost some EUR 20 each.


Dans ce cadre - je cite toujours Jacques Delors - nous accepterions d'exercer en commun la souveraineté dans certains domaines.

In a framework of that kind – and I am still referring to Jacques Delors’s words – we would agree to exercise joint sovereignty in certain fields.


Vous m'avez demandé si nous accepterions la chasse si elle était soutenable, sans cruauté et si l'application de la réglementation était plus sévère. Je vous réponds que vous êtes beaucoup plus optimiste que moi si vous pensez que cette éventualité est raisonnable.

With regard to your question of if you made the hunt sustainable, if you eliminated the cruelty, and if you beefed up the enforcement, would we accept it then, my answer to you is that you're a lot more optimistic than I am that this is a reasonable hypothetical eventuality.


Et que nous n’accepterions pas non plus de laisser des questions en suspens à ce sujet.

Nor will we accept any questions being left unanswered.


De cette manière, nous accepterions le conseil du sénateur Andreychuk quant à la réalisation de l'étude, et nous accepterions votre conseil qu'il ne faut rien tenir pour acquis, et notre observation en la matière serait claire.

We are then taking Senator Andreychuk's advice about getting the study done, so that we understand the linkage, and we are accepting your advice that nothing should be taken for granted, we should in fact be specific with respect to our observation on this matter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous accepterions la chasse ->

Date index: 2023-04-08
w