Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous accaparera beaucoup et constituera probablement notre » (Français → Anglais) :

Lawrence a raison d'affirmer qu'une fois que nous aurons entamé ce dossier, il nous accaparera beaucoup et constituera probablement notre principale tâche.

Lawrence is right that once we get that it's going to be a lot of work for us, and that will probably be our main task at that point.


Je répéterai probablement là-bas l'essentiel de ce que je vais vous dire aujourd'hui, mais je veux simplement dire que le Mexique compte beaucoup pour nous dans notre association, en tant que partie de l'ALENA.

I will probably be repeating there some of what I will talk about today, but in our association, Mexico is very dear to our hearts, as it is part of NAFTA.


Pour cette raison, je ne suis pas du tout bien placé pour indiquer si le trafic accru ferait retentir, chez moi ou chez mes électeurs, un signal d'alarme à ce stade-ci, probablement parce que nous avons concentré nos efforts sur des questions beaucoup plus pertinentes pour notre communauté.

For that reason, I am not in a good position at all to indicate if that increased traffic would cause me or my constituents an alarm at this time, probably because we have concentrated our efforts on much closer issues within our community.


Aussi avons-nous beaucoup de temps à notre disposition, même si ce n'est pas le cas pour cette réponse-là. La réponse courte, c'est que la Commission de vérité et de réconciliation constituera un des morceaux importants du très grand casse-tête qu'est la question de la réconciliation avec les peuples autochtones.

The short answer is that the Truth and Reconciliation Commission is going to be another of the very important pieces of a very big puzzle of reconciliation with aboriginal people.


L'un est l'argument du droit d'auteur, selon lequel une protection exemplaire doit être accordée en Europe à la propriété intellectuelle. Je crois en effet que ce que nous sommes sur le point d'adopter ici constituera probablement un mauvais signe pour la Chine et l'Inde, et que notre tâche d'Européens doit en réalité consister à défendre les droits attachés à la propriété intellectuelle.

One of them is the copyright argument, which says that exemplary protection must be given in Europe to intellectual property rights, and indeed I take the view that what we are about to adopt here will probably send the wrong signal to China and India and that our task as Europeans is actually to defend the rights attaching to intellectual property.


En un certain sens, presque tout le monde fait partie de la classe moyenne, et ça contribue probablement dans une certaine mesure au fait qu'il n'y a pas beaucoup d'affrontements dans notre société et que nous ne fonctionnons guère de façon légaliste.

In a sense almost everyone belongs to the middle class, and this probably has some bearing upon the fact that as a society we do not operate in a very antagonistic or legalistic way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous accaparera beaucoup et constituera probablement notre ->

Date index: 2021-11-06
w